上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9322节

(一滴水译,2018-2022)

  9322.“你们要事奉耶和华你们的神”表唯独对主的敬拜。这从“事奉”的含义清楚可知,“事奉”是指敬拜(参看9318节)。它之所以表示对主的敬拜,是因为在圣言中,“耶和华”是指主(1343292130355663628062816303694569568864节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9322

9322. And ye shall serve Jehovah your God. That this signifies the worship of the Lord alone, is evident from the signification of "serving," as being worship (see above, n. 9318). That it denotes the worship of the Lord, is because in the Word "Jehovah" denotes the Lord (n. 1343, 2921, 3035, 5663, 6280, 6281, 6303, 6945, 6956, 8864).

Elliott(1983-1999) 9322

9322. 'And you shall serve Jehovah your God' means worship of the Lord alone. This is clear from the meaning of 'serving' as worship, as above in 9318. The reason why worship of the Lord is meant is that in the Word 'Jehovah' is the Lord, 1343, 2921, 3035, 5663, 6280, 6281, 6303, 6945, 6956, 8864.

Latin(1748-1756) 9322

9322. `Et servietis Jehovae Deo vestro': quod significet cultum solius Domini, constat ex significatione `servire' quod sit cultus, ut supra n. 9318; quod sit cultus Domini, est quia `Jehovah' est Dominus in Verbo, n. 1343, 2921, 3035, 5663, 6280, 6281, 6303, 6945, 6956, 8864. {1} @1 i quod Dominus dicatur Jehovah ex Divino Esse, quod est Divinum Bonum, et Deus ex Divino Existere, quod est Divinum Verum, videatur n. 2586, 2769, 6905.$


上一节  下一节