9436.“上山”表被提升到天堂。这从“上”和“西乃山”的含义清楚可知:“上”是指朝内层事物被提升(参看3084,4539,4969,5406,5817,6007节);“西乃山”是指天堂,在那里,神性真理住在光中,如前所述(9420,9427节)。
Potts(1905-1910) 9436
9436. And went up unto the mountain. That this signifies elevation to heaven, is evident from the signification of "going up," as being elevation toward interior things (see n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007); and from the signification of "Mount Sinai," as being heaven where Divine Truth is in light (of which above, n. 9420, 9427).
Elliott(1983-1999) 9436
9436. 'And went up into the mountain' means being raised up to heaven. This is clear from the meaning of 'going up' as being raised in the direction of more internal levels, dealt with in 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007; and from the meaning of 'Mount Sinai' as heaven, where Divine Truth resides in light, dealt with above in 9420, 9427.
Latin(1748-1756) 9436
9436. `Et ascendit ad montem': quod significet elevationem ad caelum, constat ex significatione `ascendere' quod sit elevatio versus interiora, de qua n. 3084, 4539, 4969, 5406, 5817, 6007, et ex significatione `montis Sinai' quod sit caelum ubi Divinum Verum in luce, de qua supra n. 9420, (x)9427.