上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第1257节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 1257

1257. About a wily and deceitful person, and his life,

and his punishment in the other life

There was a spirit in the hellish Chamber [see 909, 1246-1249] together with others, among those who had been deceitful criminals in life. For in that place all they do is concoct intrigues and think up tricks. The objects of their tricks are whatever things present themselves, and they lead the same life there as they lead in the world.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 1257

1257. CONCERNING A CERTAIN CUNNING AND DECEITFUL ONE HIS LIFE, AND HIS PUNISHMENT IN THE OTHER LIFE

There was a certain spirit with the others in the infernal chamber [nos. 775, 1246, amongst those who were deceitful and criminal during their life, for in that chamber they do nothing but scheme evil plots and devise deceits. The objects of their deceits are whatever things present themselves. They lead a similar life there as in the world.

Experientiae Spirituales 1257 (original Latin 1748-1764)

1257. De quodam versuto et doloso, ejusque vita, et supplicio 1

in vita altera

Quidam erat in Camera infernali [vide 909, 1246-1249] cum aliis, inter dolosos, et facinorosos in vita, nam ibi nihil nisi machinationes habent, et nectunt dolos, objecta dolorum sunt quaecunque se offerunt, similem vitam ibi ac in mundo agunt.

Footnotes:

1. The Manuscript has suplicio


上一节  目录  下一节