上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第2980节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 2980

2980. There are also some particulars that are readily compatible, others not so much. I was shown how it is with particulars by being directed toward objects visible on the street. Those that were compatible or proper to the realm engaged my sight and mental imagery, leaving the rest unseen [see 2843, 2850-2853, 2901].

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 2980

2980. There are also certain particulars, which easily concur [coincidunt]: some [do] not so. It was also shown how it is with particulars, by directing the mind [per directionem] to objects of sight in the street. Such things as agreed with, or were proper to the sphere, excited sight and ideas. The rest were not seen.

Experientiae Spirituales 2980 (original Latin 1748-1764)

2980. Quaedam etiam particularia sunt quae facile coincidunt, quaedam non ita, ostensum quomodo particularia se habent, per directionem ad objecta visus in platea; quae congruebant 1

seu sphaerae propria erant, ea visum moverunt 2

, et ideas; caeteris non visis [vide 2843, 2850-2853, 2901].

Footnotes:

1. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has congregebant

2. This is how it appears in J.F.I. Tafel's edition; the Manuscript has movit


上一节  目录  下一节