上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第328节

(一滴水译本 2020--)

328.爱就是那使死人复活的力量。前面(300, 322节)说明,弥赛亚神对全人类的爱就是灵从坟墓中复活的唯一原因;因为它就像一种具有如此功效的拉力。它是一种提拉,我从活生生的经历,无论以前还是今天的,通过感觉头脑的一种提拉获知这一点;此外还有其它此处没有提及的事。(1747年12月10日)


上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 328

328. Love is the very power that brings about the resurrection of the dead

It has been shown before [300, 322] that the Love of God the Messiah toward the whole human race is the sole cause of the resurrection of spirits from their graves, for there is a kind of drawing up by this power.

That there is a kind of drawing up, I have learned from actual experience, both previously and today, by feeling a kind of drawing up of my head; besides other things that this is not the place to bring up. 1747, the 10th day of December.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 328

328. THAT LOVE IS THE EFFICIENT CAUSE ITSELF OF THE RESURRECTION OF THE DEAD

It was before shown [nos. 300, 322 that the love of God Messiah towards the whole human race is the one only cause of the resurrection of spirits from the grave; for it is as it were a withdrawing of such efficacy. That it is a kind of withdrawing I have also learnt by living experience, both previously, and today by this, that I felt that there was a drawing away as it were of the head: besides other things, which are not mentioned here. 1747, Dec. 10.

Experientiae Spirituales 328 (original Latin 1748-1764)

328. Quod amor sit ipsa efficacia resurrectionis mortuorum

Prius ostensum est [300, 322], quod Amor Dei Messiae erga universum genus humanum, sit unica causa resurrectionis spirituum a sepulchris, nam est quasi subtractio talis efficaciae. 1

Quod subtractionis species sit, etiam a viva experientia edoctus sum, tam prius, quam hodie per eam, quod subtractionem quasi capitis sensi: praeter alia, quae hujus loci non sunt memorare 2

. 1747, die 10 Dec.

Footnotes:

1. hic sequitur in the Manuscript: ut ea confirmarentur, etiam id expertus sum saipius, per solam vim cogitati[vam]

2. hoc est memoranda


上一节  目录  下一节