上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第607节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 607

607. When I fell away from that realm of collective glorification, spoken of above [600 {ign17}], into any imagery derived from some grosser feeling, such as pertains to the world, it was then said that it looked to them just like a fall - that I was therefore falling down from them; and whenever I fell into imagery having to do with the body, it was said that this looked to them like clouds.

1748, the 30th day of January.

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 607

607. When from that general sphere of glorying mentioned before [n. 600, I fell into any idea derived from some grosser affection such as are those of the world, it was then said that this appeared to them as a fall, and that thus I was falling away from them. And when in another manner I fell into ideas which were of the body, it was said that such ideas appeared to them as clouds. 1748, Jan. 30.

Experientiae Spirituales 607 (original Latin 1748-1764)

607. Quando a sphaera ista communis gloriationis, de qua 1

prius [604], in aliquam ideam lapsus sum, quae duceretur a quadam affectione crassiori sicut mundi, tunc dicebatur quod iis id appareat sicut lapsus, quodque sic delaberer ab iis; cumque aliter in ideas, quae corporis essent, quod apparerent iis sicut nubes. 1748, die 30 Jan.

Footnotes:

1. The Manuscript has que


上一节  目录  下一节