10175.因此,那些以通奸为快乐的人无法再从天堂接受任何良善或真理。这解释了为何那些以通奸为快乐的人后来都轻蔑地对待教会和天堂的事物,还从心里弃绝它们。之所以如此,是因为对通奸的爱源于邪恶与虚假的婚姻,这是地狱的婚姻。
出埃及记30
1.你要造一座烧香的坛;要用皂荚木来造。
2.这坛要长一肘,宽一肘,要四方的;高二肘。坛角要与坛接连一块。
3.你要用纯金把坛、坛顶、坛周围的壁和坛角包裹;又要在周围给坛镶上金边。
4.要从坛边下面给它作两个金环,在它两肋。要在坛两旁作它们。它们要作为穿杠的容器,用来穿杠抬坛。
5.要用皂荚木作杠,用金包裹它们。
6.要把坛放在法柜前的帷帐外,在法版上的施恩座前面,就是我要与你相会的地方。
7.亚伦每早晨要在坛上烧香料作的香;收拾灯的时候,要烧这香。
8.亚伦在傍晚之间使灯燃起的时候,要烧这香,在耶和华面前世世代代不断的香。
9.不可使异样的香、燔祭和素祭上到这坛上;也不可在这坛上浇奠祭。
10.亚伦要一年一次用赎罪的罪祭的血在坛角上赎罪;他要一年一次在坛上赎罪,直到世世代代。这坛献与耶和华为至圣。
11.耶和华晓谕摩西说,
12.你要按他们被数的计算以色列人的总数。他们被数的时候,各人要为自己的灵魂作赎价奉给耶和华,免得被数的时候在他们中间有灾祸。
13.凡过去归那些被数之人的,每人都要按圣所的舍客勒,一舍客勒是二十季拉,给半舍客勒。这半舍客勒是奉给耶和华的提献物。
14.凡过去归那些被数的人,从二十岁以上的,要将这提献物奉给耶和华。
15.将提献物奉给耶和华,为你们的灵魂赎罪的时候,富人不可多给,穷人也不可少给半舍客勒。
16.你要从以色列人当中收这赎罪银,给作会幕的事工;这要在耶和华面前为以色列人作纪念,为你们的灵魂赎罪。
17.耶和华晓谕摩西说,
18.你要做一个铜盆和一个铜座,用来洗濯。要将盆放在会幕和祭坛之间,将水放在盆里。
19.亚伦和他的儿子要在这盆里洗他们的手和脚。
20.他们进会幕,或是走近祭坛供职,给耶和华焚烧火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。
21.他们洗手洗脚,就免得死亡。这要给他们,给亚伦和他的种,直到他们的世世代代作一个时代的条例。
22.耶和华晓谕摩西说,
23.你要为自己取上等的香料,就是最好的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十,香菖蒲二百五十;
24.桂皮五百,都按圣所的舍客勒;又橄榄油一欣;
25.你要把它制成圣膏油,就是照着香膏配制师的手工合成的香膏;它要成为圣膏油。
26.要用这膏油抹会幕和法柜,
27.桌子与桌子的一切器具,灯台和灯台的器具,并香坛、
28.燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
29.要把它们分别为圣,好成为至圣;凡触着它们的,都要成为圣的。
30.要膏亚伦和他的儿子,使他们分别为圣,可以给我供祭司的职分。
31.你要吩咐以色列人说,这要给我作圣膏油,直到万代。
32.不可倒在人的肉身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以它为圣。
33.人若作与此相似的膏油,把它抹在外人身上,这人要从他民中剪除。
34.耶和华对摩西说,你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿。这馨香的香料和纯乳香,要量对量。
35.你要照着香膏配制师的手工,加上盐把它作成香,就是一种香膏,纯净又神圣。
36.你要把这香取点捣得极细,放一些在会幕内法柜前,我要到那里与你相会。你们要以这香为至圣。
37.你们所要作的香,不可按这调和之法来为自己作;要以这香为圣,归耶和华。
38.人若作与它类似的,为要制造它的气味,这人要从他民中剪除。
概览
10175a.本章论述的主题是香坛;用银子为各人赎罪;洗濯盆和用洗濯盆洗;膏油和香的准备。就内义而言,烧香表示主乐意垂听并接受源于爱和仁的敬拜的一切;用银子赎罪表示将敬拜的一切归于主,丝毫不归于自己,以便没有人能索求功德。洗濯盆和洗表示从在一切敬拜中首先到来的邪恶中洁净。膏油的准备表示敬拜中的爱之性质,香的准备表示由它所产生的敬拜的性质。
Potts(1905-1910) 10175
10175. Therefore those who take delight in adulteries can no longer receive any good and truth from heaven. From this it is that those who have taken delight in adulteries, afterward make light of and also at heart deny the things of the church and of heaven. The reason of this is that the love of adultery is from the marriage of evil and falsity, which is the infernal marriage. EXODUS 30
1. And thou shalt make an altar for the burning of incense; of shittim wood shalt thou make it. 2. A cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be; and two cubits the height thereof; out of it shall be its horns. 3. And thou shalt overlay it with pure gold, its roof and its walls round about, and its horns; and thou shalt make for it a border of gold round about. 4. And thou shalt make for it two rings of gold from under its border, upon its two ribs; upon its two sides shalt thou make them; and it shall be for receptacles for the staves, to carry it in them. 5. And thou shalt make the staves of shittim wood, and shalt overlay them with gold. 6. And thou shalt put it before the veil that is over the ark of the Testimony, before the propitiatory that is over the Testimony, whither I will come to meet thee. 7. And Aaron shall burn thereon incense of spices morning by morning; in dressing the lamps he shall burn it. 8. And when Aaron maketh the lamps to go up between the evenings, he shall burn it, a continual incense before Jehovah to your generations. 9. Ye shall not make strange incense go up upon it, nor a burnt-offering, nor a meat-offering; and ye shall pour no drink-offering upon it. 10. And Aaron shall make expiation upon the horns of it once in the year, from the blood of the sin-offering of expiations; once in the year he shall make expiation upon it to your generations; a holy of holies is this to Jehovah. 11. And Jehovah spoke unto Moses, saying, 12. When thou shalt take up the sum of the sons of Israel, as to those who are numbered of them, then they shall give everyone an expiation of his soul to Jehovah in numbering them, that there be no plague in them in numbering them. 13. This they shall give, everyone that passeth over upon those who are numbered, half a shekel, in the shekel of holiness, a shekel of twenty gerahs, the half of a shekel an uplifting to Jehovah. 14. Everyone that passeth over upon those who are numbered, from a son of twenty years and upward, shall give an uplifting to Jehovah. 15. The rich shall not give more, and the poor shall not give less, from the half of the shekel, to give an uplifting to Jehovah, to make expiation upon your souls. 16. And thou shalt take the silver of expiations from among the sons of Israel, and thou shalt give it for the work of the Tent of meeting; and it shall be to the sons of Israel for a memorial before Jehovah, to make expiation upon your souls. 17. And Jehovah spoke unto Moses, saying, 18. And thou shalt make a laver of brass, and its base of brass, for washing; and thou shalt put it between the Tent of meeting and the altar, and thou shalt put waters therein. 19. And Aaron and his sons shall wash from it their hands and their feet. 20. When they enter into the Tent of meeting they shall wash with waters, that they die not; or when they come near unto the altar to minister, to burn a fire-offering to Jehovah. 21. And they shall wash their hands and their feet, that they die not; and it shall be to them a statute of an age, to him and to his seed, to their generations. 22. And Jehovah spoke unto Moses, saying, 23. And do thou take to thee chief spices, best myrrh five hundred, and aromatic cinnamon the half thereof, two hundred and fifty, and aromatic calamus two hundred and fifty;
24. And cassia five hundred, in the shekel of holiness; and oil of olive a hin. 25. And thou shalt make it an oil of anointing of holiness, an ointment of ointment, the work of a perfumer, it shall be an oil of anointing of holiness. 26. And thou shalt anoint with it the Tent of meeting, and the ark of the Testimony:
27. And the table and all the vessels thereof, and the lampstand and the vessels thereof, and the altar of incense;
28. And the altar of burnt-offering and all the vessels thereof, and the laver and its base. 29. And thou shalt sanctify them, and they shall be a holy of holies; whosoever toucheth them shall be made holy. 30. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and shalt sanctify them, to minister to Me in the priest's office. 31. And thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, This shall be to Me an oil of anointing of holiness to your generations. 32. Upon the flesh of man shall it not be poured; and in the quality thereof ye shall not make any like it; holy is this; holy shall it be to you. 33. The man who shall make ointment like it, and who shall put of it upon a stranger, even he shall be cut off from his peoples. 34. And Jehovah said unto Moses, Take to thee fragrant spices, stacte, and onycha, and galbanum, things fragrant, and pure frankincense, so much in so much shall it be. 35. And thou shalt make it incense, an ointment the work of a perfumer, salted, pure, holy. 36. And thou shalt bruise of it small, and shalt put it before the Testimony in the Tent of meeting, whither I will come to meet thee, a holy of holies shall it be to you. 37. And the incense which thou makest in its quality, ye shall not make for yourselves; holy to Jehovah shall it be to thee. 38. The man who shall make like unto it, to make an odor with it, even he shall be cut off from his peoples.
10175a. THE CONTENTS. The subjects treated of in this chapter are the altar of incense; the expiation of everyone by means of silver; the laver and the washing from it; and the preparation of the oil of anointing, and of the incense. In the internal sense by "burning incense" is signified the hearing and reception by the Lord of all things of the worship which is from love and charity; by "the expiation of everyone by means of silver," is signified the ascription of all things of worship to the Lord, and nothing to self, that no one may have merit. By "the laver and the washing" is signified purification from evils first in all worship. By "the preparation of the oil of anointing" is signified the quality of the love in worship; and by "the preparation of the incense," the quality of the worship from it.
Elliott(1983-1999) 10175
10175. Those therefore who take delight in adulterous relationships can no longer receive any goodness or truth from heaven. This explains why those who take delight in adulterous relationships subsequently treat with contempt and also in their hearts reject things of the Church and of heaven. The reason why this should be so is that the love in adultery springs from a marriage of evil and falsity, which is the hellish marriage.
10175a This chapter deals with the altar of incense, the expiation of everyone by means of silver, the laver and washing [with water] from it, and the preparation of the anointing oil and of the incense. The burning of incense in the internal sense means the Lord, His hearing and receiving with pleasure everything of worship that springs from love and charity. Expiating every person by means of silver means ascribing everything of worship to the Lord and none of it to self, in order that no one may claim merit. The laver and washing mean the purification from evils that comes first in all worship. The preparation of the anointing oil means the essential nature of the love in worship, and the preparation of the incense the essential nature of worship arising from it.
Latin(1748-1756) 10175
10175. Qui itaque jucundum in adulteriis capiunt non amplius possunt aliquod bonum et verum e caelo recipere; inde est quod qui jucundum in adulteriis ceperunt postea vilipendant et quoque corde negent illa quae Ecclesiae et caeli sunt; causa quod ita sit, est quia amor adulterii est ex conjugio mali et falsi, quod est conjugium infernale.CAPUT XXX {1} 1. Et facies altare suffitionis suffimenti, lignis schittim facies illud. @1 See p. ix preliminary note i. A begins here.$ 2. Cubitus longitudo ejus, et cubitus latitudo ejus; quadratum erit; et duo cubiti altitudo ejus; ex illo cornua ejus. 3. Et obduces illud auro puro, tectum ejus et parietes ejus circumcirca et cornua ejus; et facies ei limbum auri circumcirca. 4. Et duos annulos auri facies ei desub limbo ejus, super duabus costis ejus, facies super duobus lateribus ejus; et erit ad receptacula vectibus, ad portandum illud in illis. 5. Et facies vectes lignis schittim, et obduces illos auro. 6. Et dabis illud ante velum, quod super arca testimonii, ante propitiatorium quod super testimonio, quo conveniam te ibi. 7. Et suffiet super illo Aharon suffimentum aromatum in mane in mane, in adornando lucernas suffiet illud. 8. Et in ascendere faciendo Aharon lucernas inter vesperas suffiet illud; suffimentum juge coram JEHOVAH in generationes vestras. 9. Non ascendere facietis super illo suffimentum alienum, et holocaustum et minham, et libamen non libabitis super eo. 10. Et expiabit Aharon super cornubus ejus semel in anno de sanguine peccati expiationum, semel in anno expiabit super illo in generationes vestras; sanctum sanctorum hoc JEHOVAE. 11. Et locutus est JEHOVAH ad Moschen, dicendo, 12. Cum sustuleris summam filiorum Israelis quoad numeratos illorum, et dabunt quisque expiationem animae suae JEHOVAE in numerando illos, et non sit in illis plaga in numerando illos. 13. Hoc dabunt omnis transiens super numeratos, dimidium sicli in siclo sanctitatis, viginti oboli siclus, dimidium sicli sublatio JEHOVAE. 14. Omnis transiens super numeratos a filio viginti annorum et supra, dabit sublationem JEHOVAE. 15. Dives non dabit plus, et pauper non dabit minus, ex dimidio sicli ad dandum sublationem JEHOVAE, ad expiandum super animabus Nostris. 16. Et accipies argentum expiationum a cum filiis Israelis, et dabis illud ad opus tentorii conventus; et erit filiis Israelis ad recordationem coram JEHOVAH, ad expiandum super animabus vestris. 17. Et locutus est JEHOVAH ad Moschen, dicendo, 18. Et facies labrum aeris, et basin ejus aere, ad lavandum, ei dabis illud inter tentorium conventus et inter altare, et dabis ibi aquas 19. Et lavabunt Aharon et filii ejus ex eo manus suas et pedes suos. 20. In intrando illos in tentorium conventus, lavabunt aquis, ne moriantur, vel in accedendo illos ad altare ad ministrandum, ad adolendum ignitum JEHOVAE. 21. Et lavabunt manus suas et pedes suos, ne moriantur; et erit illis statutum saeculi, illi et semini illius, generationibus illorum. 22. Et locutus est JEHOVAH ad Moschen, dicendo, 23. Et tu accipe tibi aromata praecipua, myrrham optimam quingenta, et cinnamomum aromaticum dimidium ejus quinquaginta e ducenta, et calamum aromaticum quinquaginta et ducenta, 24. Et casiam quingenta, in siclo sanctitatis; et oleum olivae hinem. 25. Et facies illud oleum unctionis sanctitatis, unguentum unguenti opus unguentarii, oleum unctionis sanctitatis erit. 26. Et unges illo tentorium conventus, et arcam testimonii. 27. Et mensam et omnia vasa ejus, et candelabrum et vasa ejus, et altare suffitus. 28. Et altare holocausti, et omnia vasa ejus, et labrum et basin ejus. 29. Et sanctificabis illa, et erunt sanctum sanctorum; omnis tangens illa sanctificabitur. 30. Et Aharonem et filios ejus unges, et sanctificabis eos ad fungendum sacerdotio Mihi. 31. Et ad filios Israelis loqueris, dicendo, Oleum unctionis sanctitatis erit hoc Mihi in generationes vestras 32. Super carnem hominis non fundetur; et in qualitate ejus non facietis sicut illud, sanctum hoc, sanctum erit vobis. 33. Vir qui fecerit unguentum sicut illud, et qui dederit ex illo super alienum, et exscindetur e populis suis. 34. Et dixit JEHOVAH ad Moschen, Accipe tibi aromata fragrantia, stacten, et onychen, et galbanum, fragrantia, et tus purum; tantum in tanto erit. 35. Et facies illud suffimentum unguentum opus unguentarii, salitum, purum, sanctum. 36. Et tundes ex illo minutim, et dabis de illo ante testimonium in tentorio conventus, quo conveniam te ibi; sanctum sanctorum erit vobis. 37. Et suffimentum quod facis in qualitate ejus, non facietis vobis; sanctum erit tibi JEHOVAE. 38. Vir qui fecerit sicut illud ad faciendum odorem eo, et exscindetur e populis suis.
CONTENTA
10175a. {1} Agitur in hoc capite de altari suffitus, de expiatione cujusvis per argentum de labro et lavatione inde, et de praeparatione olei unctionis, et suffimenti. Per suffitionem in sensu interno significatur auditio et receptio omnium cultus quae ex amore et charitate, a Domino; per expiationem cujusvis per argentum significatur addicatio omnium cultus Domino et nihil sibi, ut nulli sit meritum; per labrum et lavationem significatur purificatio a malis primum in omni cultu; per praeparationem olei unctionis significatur qualitas amoris in cultu; et per praeparationem suffimenti qualitas cultus inde. @1 10,176 A, 10,175 1/2 T. I has no number at all.$