上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第10651节

(一滴水译,2018-2022)

  10651.“又为你的儿子娶他们的女儿”表对邪恶的情感与真理的结合。这从“娶”、“女儿”和“儿子”的含义清楚可知:“娶”当论及婚姻时,是指结合;“女儿”是指对良善的情感,在反面意义上是指对邪恶的情感(参看23623963节);“儿子”是指真理(489491533114733734257980710490节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 10651

10651. And thou take of his daughters for thy sons. That this signifies the conjunction of the affections of evil with truths, is evident from the signification of "taking," when said of marriage, as being to be conjoined; from the signification of "daughters," as being the affections of good, and in the opposite sense the affections of evil (see n. 2362, 3963); and from the signification of "sons," as being truths (n. 489, 491, 533, 1147, 3373, 4257, 9807, 10490).

Elliott(1983-1999) 10651

10651. 'And you take their daughters for your sons' means affections for evil linked to truths. This is clear from the meaning of 'taking', when it refers to marriage, as being linked to; from the meaning of 'daughters' as affections for good, and in the contrary sense as affections for evil, dealt with in 2362, 3963; and from the meaning of 'sons' as truths, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 3373, 4257, 9807, 10490.

Latin(1748-1756) 10651

10651. `Et accipias de filiabus ejus filiis tuis': quod significet conjunctionem affectionum mali cum veris, constat ex significatione `accipere' cum de conjugio, quod sit conjungi, ex significatione `filiarum' quod sint affectiones boni, et in opposito sensu affectiones mali, de qua n. 2362, 3963, et ex significatione `filiorum' quod sint vera, de qua n. 489, 491, 533, 1147, 3373, 4257, 9807, 10490.


上一节  下一节