8438.“你对以色列人的全会众说”表指示。这从“说”和“以色列人的会众”的含义清楚可知:当神之真理向教会成员“说”关于神性命令所行的事时,“说”是指指示(参看7186,7267,7304,7380,7517,8127节);“以色列人的会众”是指那些属于属灵教会的人(7843节)。
Potts(1905-1910) 8438
8438. Say unto all the assemblage of the sons of Israel. That this signifies instruction, is evident from the signification of "saying," when by truth Divine to those who are of the church, about the things to be done by Divine command, as being instruction (see also n. 7186, 7267, 7304, 7380, 7517, 8127); and from the signification of "the assemblage of the sons of Israel," as being those who are of the spiritual church (n. 7843).
Elliott(1983-1999) 8438
8438. 'Say to all the assembly of the children of Israel' means instruction. This is clear from the meaning of 'saying' - when done by God's truth addressing members of the Church regarding things to be carried out by Divine command - as instruction, as also in 7186, 7267, 7304, 7380, 7517, 8127; and from the meaning of 'the assembly of the children of Israel' as those who belong to the spiritual church, dealt with in 7843.
Latin(1748-1756) 8438
8438. `Dic ad omnem coetum filiorum Israelis': quod significet instructionem, constat ex significatione `dicere' cum a vero Divino ad illos qui ab Ecclesia de {1}faciendis ex Divino mandato, quod sit instructio, ut quoque n. 7185, 7267, 7304, 7380, 7517, 8127, et ex significatione `coetus filiorum Israelis' quod sint qui ab Ecclesia spirituali, de qua n. 7843. @1 eo quod ex Divino mandato facturi$