8776.“众百姓都一致回答”表接受。这从“回答”的含义清楚可知,当“说话”表示流注时(参看8772节),“回答”是指接受。除此之外,“回答”在其它地方也表示接受(参看2941,2957节),因为它是对流注的回应(2919,4096,8340节)。
Potts(1905-1910) 8776
8776. And all the people answered. That this signifies reception, is evident from the signification of "answering," as being reception, when "speaking words" denotes influx (see n. 8772). (That "answering" denotes reception in other places also, see n. 2941, 2957, for it is the reciprocal of influx, n. 2919, 4096, 8340.)
Elliott(1983-1999) 8776
8776. 'And all the people answered' means receptivity. This is clear from the meaning of 'answering' as receptivity, when 'speaking words' means influx, 8772. 'Answering' in other places besides this means receptivity, see 2941, 2957, for it is the reciprocation of influx, 2919, 4096, 8340.
Latin(1748-1756) 8776
8776. `Et responderunt omnis populus': quod significet receptionem, constat ex significatione `respondere' quod sit receptio, cum `loqui verba' est influxus, {1} n. 8772; quod `respondere' etiam alibi sit receptio, videatur n. 2941, 2957, nam est reciprocum influxus, n. 2919, 4096, 8340. @1 i ut$