9106.他们进一步说,另一类成群结队走动的灵人经常接近他们,想知道他们的情况,并通过各种方法从他们那里打探他们所知道的事。他们说,这些灵人不会疯狂,除非他们渴望知道许多事,不为别的目的,只为了知道它们。后来,他们被告知,这些灵人来自水星。水星灵只以知识和由此产生的聪明为快乐,不怎么以这些知识所产生的功用为快乐,除非知识对他们来说,也是功用(参看6811,6815,6921-6932,7069-7079,7170-7177节)。
Potts(1905-1910) 9106
9106. They said further that another kind of spirits who go in troops, frequently come to them, desiring to know how things are with them, and that by various methods they draw out of them what they know. Concerning these they said that they are not insane, except in the fact that they have so great a desire to know, for no other use than to know. They were afterward instructed that these spirits are from the planet Mercury, and that knowledge and the derivative intelligence alone delight them, and not so much uses resulting from these, unless indeed knowledge is to them use (see n. 6811, 6815, 6921-6932, 7069-7079, 7170-7177).
Elliott(1983-1999) 9106
9106. They also said that another kind of spirits who move around in troops frequently approach them, desiring to know what things are like among them, and by various methods they elicit from them the things they know. They said that these spirits are not insane, except in their wishing to know so many things for no other purpose than that they may know them. Afterwards they were told that those spirits come from the planet Mercury. Knowledge and the resulting intelligence alone delight such spirits, rather than the useful services that result from them, unless the useful services are also a matter of knowledge to them, 6811, 6815, 6921-6932, 7069-7079, 7170-7177.
Latin(1748-1756) 9106
9106. Dixerunt etiam quod aliud genus spirituum qui turmatim vadunt, frequenter ad illos veniant desiderantes scire quomodo res apud illos se habet, et quod variis modis eliciant ab illis quae sciunt; de his dicebant {1} quod non insaniant, modo in eo quod tantum scire velint non propter alium usum quam ut sciant; postea instructi sunt quod spiritus illi sint ex planeta Mercurii; quod illos scientia (c)et inde intelligentia solum delectet, non ita usus ex illis nisi usus sint illis etiam scientia, videatur n. 6811, (x)6815, {2} 6921-6932, {2} 7069-7079, {3} 7170-7177. @1 dicunt$ @2 i et n.$ @3 i n.$