----中文待译----
743. Verses 10-12. And I heard a great voice saying in heaven, Now is come the salvation, and the power (potentia), and the kingdom of our God, and the authority (potestas) of his Christ; because the accuser of our brethren is cast down, who accuseth them before our God day and night. And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the Word of their testimony; and they loved not their life even unto death. Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them. Woe to those that inhabit the earth and the sea, for the devil is come down unto you having great anger, knowing that he hath but a short time.
"And I heard a great voice saying in heaven," signifies the joy of the angels of heaven because of the light and wisdom which they then possessed; "now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of His Christ," signifies that now the Lord has power, by means of His Divine Truth, to save those who are of His church, who receive it in heart and soul; "for the accuser of our brethren is cast down," signifies after those have been separated from heaven, and condemned to hell who have fought against a life of faith, which is charity; "who accuseth them before our God day and night," signifies and who have rebuked them and disputed with them continually from the Word. "And they overcame him by the blood of the Lamb," signifies resistance and victory by means of Divine Truth proceeding from the Divine Human of the Lord; "and by the Word of their testimony " signifies and by the confession and acknowledgment of the Divine in His Human; "and they loved not their life even unto death," signifies the faithful, who have endured temptations because of those truths, and esteemed the life of the world as of no account in comparison with the life of heaven. "Therefore rejoice, ye heavens, and ye that dwell in them," signifies the salvation and consequent joy of those who become spiritual by the reception of Divine Truth. "Woe to those that inhabit the earth and the sea," signifies lamentation over those who become merely natural and sensual; "for the devil is come down unto you," signifies because they receive evils from hell; "having great anger," signifies hatred against spiritual truths and goods, which are of faith and life from the Word, consequently against those who are in them; "knowing that he hath but a short time," signifies because the state is changed.
743. Verses 1 744; "Now is come the salvation and the power and the kingdom of our God, and the authority of His Christ," signifies that now the Lord has power by His Divine truth to save those who are of His church who receive Divine truth in heart and soul n. 745; "for the accuser of our brethren is cast down," signifies when those have been separated from heaven and condemned to hell who have assaulted the life of faith, which is charity n. 746; "that accuseth them before our God day and night," signifies and who have denounced them and disputed with them continually from the Word (n. 747).
11. "And they overcame him through the blood of the Lamb," signifies resistance and victory by Divine truth proceeding from the Lord's Divine Human n. 748; "and through the word of their testimony," signifies and through the confession and acknowledgment of the Divine in His Human (n. 749); "and they loved not their soul, even unto death," signifies the faithful who have endured temptations for the sake of these truths, and who have regarded the life of the world as of no account in comparison with the life of heaven n. 750.
12. "For this rejoice, ye heavens and ye that dwell in them," signifies the salvation and consequent joy of those who become spiritual by the reception of Divine truth (n. 751); "Woe to those that inhabit the earth and the sea," signifies lamentation over those who become merely natural and sensual (n. 752); "for the devil is come down unto you," signifies because they receive evils from hell (n. 753); "having great anger," signifies hatred against spiritual truths and goods, which are of faith and life from the Word, consequently against those who are in them n. 754; "knowing that he hath a short time," signifies because the state is changed (n. 755).
743. VERSUS 10 - 12.
"Et audivi vocem magnam dicentem in caelo, Nunc facta est salus et petentia et regnum Dei nostri, et [potestas] Christi Ipsius, quia projectus est accusator fratrum nostrorum, accusans illos coram Deo nostro dies et noctes. Et illi vicerunt eum per sanguinem Agni, et per Verbum testimonii illorum, et non dilexerunt animam suam usque ad mortem. Propter hoc gaudete, caeli, et in illis habitantes; vae habitantibus terram et mare, quia descendit diabolus ad vos, habens iram magnam, sciens quod exiguum tempus habeat."
10. "Et audivi vocem magnam dicentem in caelo", significat gaudium angelorum caeli ex luce et sapientia tunc apud illos [n. 744] ; "Nunc facta est salus et potentia et regnum Dei nostri, et potestas Christi Ipsius", significat quod nunc potentia Domino salvandi illos qui ab ecclesia Ipsius sunt, Divinum suum Verum, qui corde et anima id recipiunt [n. 745] ; "quia projectus est accusator fratrum nostrorum", significat postquam separati a caelo sunt ac damnati inferno illi qui impugnaverunt vitam fidei quae est charitas [n. 746] ; "accusans illos coram Deo [nostro] dies et noctes", significat et objugarunt illos et litigaverunt cum illis ex Verbo continue [n. 747] .
11. "Et illi vicerunt sum per sanguinem Agni", significat resistentiam et victoriam Divinum Verum procedens ex Divino Humano Domini [n. 748] ; "et per verbum testimonii serum", significat et per confessionem et agnitionem Divini in Humano Ipsius [n. 749] ; "et non dilexerunt animam suam usque ad mortem", significat fideles qui propter illa vera tentationes passi sunt, ac vitam mundi prae vita caeli nihili fecerunt [n. 750.]
12. "Propter hoc gaudete, caeli et in illis habitantes", significat salvationem et inde gaudium illorum qui spirituales per receptionem Divini Veri fiunt [n. 751] ; "vae hahitantibus terram et mare", significat lamentationem super illos qui mere naturales et sensuales fiunt [n. 752] ; "quia de descendit diabolus ad vos", significat quia recipiunt mala ex inferno [n. 753] ; "habens iram magnam", significat odium contra vera et bona spiritualia, quae sunt fidei et vitae ex Verbo, proinde contra eos qui in illis sunt [n. 754] ; "sciens quod exiguum tempus habeat", significat quia status mutatus est [n. 755] .