上一节  下一节  回首页


《灵界经历》 第5279节

(一滴水译本 2020--)

—待译—

上一节  目录  下一节


Spiritual Experiences (Odhner and Nemitz translation 1998) 5279

Spiritual Experiences (Buss translation 1902) 5279

5279. A [Fig. 3] 1was the mountain mentioned above [no. 5269, where was the little city where also the Pope was: from this was the exit and entrance [n (Spiritual Experiences 5273) o. 5273] into the great city which was beneath [no. 5270 ]: GEF was the northerly extension: I, the outreach into the east [ibid.] BD, the city towards the west and even as far as the south [ibid.], which is at C. But EI was the part where there were no monasteries [no. 5271, because the people were of another religion. UZYX was the great tract where were the villas and fields and much people [no. 5273 a] over whom the monasteries had dominion.

Footnotes:

1. On the next page in the printed text is a diagram of a city to which the letters of location refer.

Experientiae Spirituales 5279 (original Latin 1748-1764)

5279. A erat mons supra ubi parva urbs, et ubi Papa, et K erat exitus et introitus in magnam urbem quae infra, GEF erat extensio septentrionalis, I insinuatio ad orientem: BD urbs versus occidentem, usque ad meridiem qui in C. FI erat ubi non monasteria, quia ex alia religione; UZXY tractus magnus ubi villae, et campi, ubi populus multus super quem illis dominium. 1

Footnotes:

1. Diagram


上一节  目录  下一节