上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3593节

(一滴水译,2018-2022)

  3593.“以撒就大大地战兢”表伴随状态颠倒的极大变化。这从“战兢”的含义清楚可知,“战兢”是指所发生的一种变化。它伴随状态的颠倒,这一点从前面有关人正在重生时所经历的两种状态的阐述明显看出来,即他重生之前的状态和重生之后的状态。也就是说,在他重生之前的状态下,真理看似拥有统治权;而在他重生之后的状态下,真理让位,良善获得统治权。关于这个主题,可参看前面大量说明(190420632189269729793286328833103325333033323336347035093539354835563563357035763579节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3593

3593. And Isaac shuddered with exceeding great shuddering. That this signifies a great alteration in respect to the inversion of the state, is evident from the signification of "shuddering," as being an alteration; that it is in respect to the inversion of the state, is evident from what has been said above concerning the two states of the man who is being regenerated-the state before he has been regenerated, and the state after he has been regenerated-namely, that in the state before he has been regenerated, truths apparently have the dominion; while in the state after he has been regenerated, truths give place, and good receives the dominion (on which subject see what has been frequently shown above, n. 1904, 2063, 2189, 2967, 2979, 3286, 3288, 3310, 3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3509, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3579).

Elliott(1983-1999) 3593

3593. 'And Isaac trembled very greatly' means the great change that accompanied the inversion of state. This is clear from the meaning of 'trembling' as a change that took place. Its accompanying the inversion of state is evident from what has been stated above about the two states a person passes through when being regenerated - the state before he has been regenerated and the state after. That is to say, in the state before he has been regenerated truths apparently have dominion, but in the state after he has been regenerated, truths give way and good acquires dominion - see what has often been shown already, in 1904, 2063, 2189, 2697, 2979, 3286, 3288, 3310 (end), 3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3509, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3579.

Latin(1748-1756) 3593

3593. `Et horruit Jishak horrore magno usque valde': quod significet alterationem magnam circa status inversionem, constat ex significatione `horroris' quod sit alteratio; quod sit circa status inversionem, patet ab illis quae supra dicta sunt de bino statu hominis qui regeneratur, de statu antequam regeneratus est et de statu postquam regeneratus est; quod nempe in statu antequam regeneratus est, vera apparenter dominentur, at in statu postquam regeneratus est, vera cedant et bonum recipiat dominium, de quibus videantur quae prius saepius ostensa sunt, n. 1904, 2063, 2189, 2697, 2979, 3286, 3288, 3310 f., 3325, 3330, 3332, 3336, 3470, 3509, 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3579.


上一节  下一节