上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5348节

(一滴水译,2018-2022)

  5348.“约瑟生了两个儿子”表由此,即由属灵层的属天层进入属世层的流注而来的良善与真理。这从“生”和“儿子”的含义清楚可知:“生”是指重生,因而是指源于良善的真理的出生,或源于仁的信的出生(参看407046685160节),因为圣言中所论及的出生是指属灵的出生(参看1145125513303263327938603866节);“儿子”,即此处玛拿西和以法莲,是指良善与真理,如下文所述。因为“玛拿西”表示新属世层的意愿,“以法莲”表示它的理解力;或也可说,“玛拿西”表示新属世层的良善,因为良善作为意愿的属性而存在;而“以法莲”表示它的真理,因为真理作为理解力的属性而存在。在其它地方也可读到两个儿子的出生,其中一个表示良善,另一个表示真理,如以扫和雅各。“以扫”表示良善(参看330233223494350435763599节),“雅各”表示真理(33053509352535463576节)。犹太与他玛的两个儿子,即法勒斯和谢拉所表相同(4927-4929节);这同样适用于此处的玛拿西和以法莲。现在论述的是他们的出生,因为在此之前的主题是属灵层的属天层进入属世层的流注,和随之它的重生,这重生唯独通过良善与真理实现。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5348

5348. And to Joseph were born two sons. That this signifies good and truth therefrom, namely from the influx of the celestial of the spiritual into the natural, is evident from the signification of "being born," as being to be reborn, thus the birth of truth from good, or of faith from charity (see n. 4070, 4668, 5160)-that the births spoken of in the Word are spiritual births maybe seen above (n. 1145, 1255, 1330, 3263, 3279, 3860, 3866); and from the signification of "sons," here Manasseh and Ephraim, as being good and truth (of which just below). For by "Manasseh" is signified the will of the new natural, and by "Ephraim" its understanding; or what is the same thing, by "Manasseh" is signified the good of the new natural, because good is predicated of the will; and by "Ephraim" is signified its truth, because truth is predicated of the understanding. In other passages also where we read of two sons being born, by one is signified good, and by the other truth, as by Esau and Jacob (that good is signified by "Esau" may be seen n. 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599, and truth by "Jacob," n. 3305, 3509, 3525, 3546, 3576); so likewise with the two sons of Judah by Tamar, Perez and Zerah (n. 4927-4929); and so here with Manasseh and Ephraim. Their birth is now treated of, because in what immediately precedes was described the influx of the celestial of the spiritual into the natural, and hence its rebirth, which is effected solely by means of good and truth.

Elliott(1983-1999) 5348

5348. 'And to Joseph were born two sons' means the good and truth born from this, that is to say, from the influx of the celestial of the spiritual into the natural. This is clear from the meaning of 'being born' as being reborn, and so the birth of truth derived from good or faith derived from charity, dealt with in 4070, 4668, 5160 (for the generations described in the Word are spiritual ones, see 1145, 1255, 1330, 3263, 3279, 3860, 3866); and from the meaning of 'sons', who in this case are Manasseh and Ephraim, as good and truth, dealt with immediately below. For 'Manasseh' means the area of will belonging to the new natural, while 'Ephraim' means the area of understanding belonging to it. Or what amounts to the same, 'Manasseh' means the good present in the new natural, since good exists as an attribute of the will, while 'Ephraim' means the truth present there, since truth exists as an attribute of the understanding. One reads in other places about the birth of two sons. Good is meant by one, truth by the other, as for instance with Esau and Jacob. 'Esau' means good, see 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599, while 'Jacob' means truth, 3305, 3509, 3525, 3546, 3576. The like is meant by Judah's two sons by Tamar, Perez and Zerah, 4927-4929; and the same applies here in the case of Manasseh and Ephraim. The birth of these is dealt with here because the subject in what went immediately before this was the influx of the celestial of the spiritual into the natural and the consequent rebirth of it, which is effected solely by means of good and truth.

Latin(1748-1756) 5348

5348. `Et Josepho natum duo filii': quod significet inde bonum et verum, nempe ex influxu caelestis spiritualis in naturale, constat ex significatione `nasci' quod sit renasci, ita {1} nascentia veri (c)ex bono seu fidei a charitate, de qua n. 4070, 4668, 5160; quod nativitates de quibus in Verbo, sint nativitates spirituales, videatur n. 1145, 1255, 1330, 3263, 3279, 3860, 3866; et ex significatione `filiorum', hic Menasheh et Ephraim, quod sint bonum et verum, de quibus mox infra; per `Menashen' enim significatur voluntarium novi naturalis, et per `Ephraimum' intellectuale ejus seu, quod idem, per `Menashen' significatur bonum novi naturalis, quia bonum praedicatur ex voluntate, et per `Ephraimum' verum ejus, quia verum praedicatur ex intellectuali; alibi etiam ubi legitur quod duo filii nati, per unum {2}significatur bonum, et per alterum verum, sicut per Esavum et Jacobum; quod per `Esavum' bonum, videatur n. 3302, 3322, 3494, 3504, 3576, 3599; {3} quod per `Jacobum' verum, n. 3305, 3509, 3525, (x)3546, 3576; pariter per binos filios Jehudae ex Tamare, Perezum et Zerahum, n. 4927, 4928, 4929; ita hic per Menashen et Ephraimum; de horum nativitate hic nunc agitur, quia in mox praecedentibus actum est de influxu caelestis spiritualis in naturale, et inde de hujus renascentia, quae unice fit per bonum et verum. @1 i quod sit$ @2 significatum est$ @3 i et$


上一节  下一节