上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7636节

(一滴水译,2018-2022)

  7636.“好叫你们知道我是耶和华”表由此让他们知道,主是独一神。这从“好叫你们知道”的含义清楚可知,“好叫你们知道”是指为叫他们知道。“我是耶和华”之所以表示主是独一神,是因为“耶和华”这个名表示祂自有永有,也就是说,是一切事物的存在和显现的源头,祂必是独一无二的那一位。“耶和华”是指主(参看1343173629213023303556636303690569456956节);这句话表示祂是独一神(7401744475447598节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7636

7636. That ye may know that I am Jehovah. That this signifies that thus it may be known to them that the Lord is the only God, is evident from the signification of "that ye may know," as being that it may be known to them. That by "I am Jehovah" is signified that the Lord is the only God, is because the name "Jehovah" signifies Is, thus Him from whom is the being and coming-forth of all things, who cannot but be the sole and only one. (That "Jehovah" denotes the Lord, see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6303, 6905, 6945, 6956; and that by these words is meant that He is the only God, n. 7401, 7444, 7544, 7598.)

Elliott(1983-1999) 7636

7636. 'In order that you may know that I am Jehovah' means in order that it may thereby be made known to them that the Lord is the only God. This is clear from the meaning of 'in order that you may know' as in order that it may be made known to them. The reason why 'I am Jehovah' means that the Lord is the only God is that Jehovah means He Is, that is, the Source of the Being and Coming-into-Being (Esse et Existere) of all things, which must necessarily be unique and one. For the fact that 'Jehovah' is the Lord, see 1347, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6703, 6905, 6945, 6956; and for the fact that the words used here mean that He is the only God, 7401, 7444, 7544, 7598.

Latin(1748-1756) 7636

7636. `Ut sciatis quod Ego Jehovah': quod significet ut sic notum illis sit quod Dominus sit solus Deus, constat ex significatione `ut sciatis' quod sit ut notum illis sit; {1}`Ego Jehovah' quod sit quod Dominus sit solus Deus, est quia `Jehovah' significat Est, ita a Quo omnium Esse et Existere, quod non potest quam unicum et solum dari; quod `Jehovah' sit Dominus, videatur n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6303, 6905, 6945, 6956; et quod per illa verba intelligatur quod sit solus Deus, n. 7401, 7444, 7544, 7598. @1 After quod$


上一节  下一节