229、此处无需从《属天的奥秘》进行摘录,因为关于复活和人死后的生命在《天堂与地狱》一书论述得更充分。可参看这本书的以下章节:
4.死后,人仍享有他在世上所拥有的一切感觉、记忆、思维和情感,除肉体外没有任何遗漏(461-469节)。
5.人死后的性质取决于他在世上所过的生活(470-484节)。
6.每个人的生命快乐都转化为相对应的事物(485-490节)。
9.关于人死后的第三个状态,就是进入天堂的人接受教导的状态(512-520节)。
关于前面(226节)所提到的最后审判,可参看《最后的审判》全文;那里说明,最后的审判不会伴随着世界的毁灭。
229、在这里没有必要从《属天的奥秘》中摘录章节,因为在《天堂与地狱》中有关于复活及死后生命的充分描述:
(2)人死后复活进入永生 (445-452);
(3)死后之人具有完美的人形 (453-460);
(4)人死后,保持在世时所有的感官,记忆、思想和情感,他一无所缺,唯独丢弃了肉体 (461-469);
(5)人死后生命的状态取决于他在世时的生命 (470-484);
(6)每个人生命之所爱,死后都转化为对应的事物 (485-490);
(7)人死后的第一种状态 (491-498);
(8)人死后的第二种状态 (499-511);
(9)人死后的第三种状态,是将进入天国的人的受教育状态 (512-520);
(10)天国和地狱由人类的灵魂而来 (311-317);
关于上面第226节提及的“最后的审判”,请从头至尾参阅《最后的审判与巴比伦的毁灭》,显然最后的审判并不伴随世界的毁灭。
229. THERE is no need to cite anything from Secrets of Heaven here, since there is a full presentation of information about our resurrection and life after death in Heaven and Hell. See, then, the following chapters in that book.
1. Each of Us Is Inwardly a Spirit, 432-444
2. Our Revival from the Dead and Entry into Eternal Life, 445-452
3. After Death, We Are in a Complete Human Form, 453-460
4. After Death, We Enjoy Every Sense, Memory, Thought, and Affection We Had in the World: We Leave Nothing Behind except Our Earthly Body, 461-469
5. Our Nature after Death Depends on the Kind of Life We Led in the World, 470-484
6. After Death, the Pleasures of Everyone's Life Are Turned into Things That Correspond, 485-490
7. Our First State after Death, 491-498
8. Our Second State after Death, 499-511
9. Our Third State after Death, Which Is a State of Instruction for People Who Are Entering Heaven, 512-520
10. Heaven and Hell Come from the Human Race, 311-317
On the Last Judgment (mentioned in 226 above), and the fact that it is not going to involve the destruction of the world, see the booklet The Last Judgment and Babylon Destroyed, from beginning to end.
229. Not translated.
229. It is superfluous to adduce here anything from the Heavenly Arcana, because the subjects which concern the Resurrection and Man's life after death, have been fully treated of in the work on Heaven and Hell, the following chapters of which may be consulted:
I. Every man is a spirit as to his interiors, Heaven and Hell 432-444.
II. A man's resuscitation from the dead, and his entrance into eternal life, Heaven and Hell 445-452.
III. After death a man is in a perfect human form, Heaven and Hell 453-460.
IV. After death a man enjoys every sense, and all the memory, thought, and affection, which he had in the world; leaving behind nothing but his earthly body, Heaven and Hell 461-469.
V. A man's quality after death is such as his life had been in the world, Heaven and Hell 470-484.
VI. The delights of a man's life are turned into corresponding things, Heaven and Hell 485-490.
VII. A man's first state after death, Heaven and Hell 491-498.
VIII. A man's second state after death, Heaven and Hell 499-511.
IX. A man's third state after death, which is a state of instruction for those who go to heaven, Heaven and Hell 512-520.
X. Heaven and hell are from the human race, Heaven and Hell 311-317.
That the Last Judgment, which was also spoken of above at no. 226, will not be attended with the destruction of the world, see the small work on The Last Judgment and the Babylon Destroyed, from beginning to end.
229. FROM THE WORK ON HEAVEN AND HELL.
It is unnecessary here to adduce anything from the Arcana Coelestia, since the things concerning the resurrection and the life of man after death have been fully treated in the work on Heaven and Hell, where they may be seen under the following articles:
I. Every Man is a Spirit as to His Interiors (n. 432-444).
II. Of Man's Resuscitation from the Dead, and His Entrance into Eternal Life (n. 445-452).
III. After Death Man is in a Perfect Human Form (n. 453-460).
IV. After Death Man has every Sense, and all the Memory, Thought, and Affection, which He had in the World; and that He Leaves Nothing but His Terrestrial Body (n. 461-469).
V. Man after Death is Such as his Life had Been in the World (n. 470-484).
VI. The Delights of Everyone's Life are Turned into Corresponding Things (n. 485-490).
VII. Of Man's First State after Death (n. 491-498).
VIII. Of Man's Second State after Death (n. 499-511).
IX. Of Man's Third State after Death, which is a State of Instruction for Those that Come into Heaven (n. 512-520).
X. That Heaven and Hell are from the Human Race (311-317).
Concerning the Last Judgment, spoken of above at n. 226, see the work on The Last Judgment, and Babylon Destroyed, from the beginning to the end; where it is shown that the Last Judgment will not be attended with the destruction of the world.
229. Supersedetur hic aliquid ex Arcanis Caelestibus afferre, quoniam illa quae resurrectionem et vitam hominis post mortem concernunt, in opere De Caelo et Inferno plene ostensum sunt. Videantur itaque in eo opere sequentes articuli:--
(i.) Quod unusquisque Homo sit Spiritus quoad interiora sua (De Caelo et Inferno 432-444).
(ii.) De Hominis Resuscitatione a Mortuis, ac Introitu in Vitam aeternam (445-452).
(iii.) Quod Homo post mortem sit in perfecta Forma Humana (453-460).
(iv.) Quod Homo post mortem sit in omni Sensu, Memoria, Cogitatione, Affectione, in quibus in mundo; et quod nihil relinquat praeter terrestre suum Corpus (461-469).
(v.) Quod Homo sit post mortem, qualis ejus Vita fuit in Mundo (470-484).
(vi.) Quod Jucunda Vitae (cujusvis vertantur in correspondentia (485-490).
(vii.) De Primo Statu Hominis post mortem (491-498).
(viii.) De Secundo Statu Hominis post mortem (499-511).
(ix.) De Tertio Statu Hominis post mortem, qui est Status Instructionis eorum qui veniunt in Caelum (512-520).
(x.) Quod Caelum et Infernum sint ex Humano Genere (311-317).
De ultimo judicio (de quo etiam dictum est supra, 226), quod non exstiturum sit cum interitu mundi, videatur in opusculo De Ultimo Judicio et Babylonia destructa, a principio ad finem.