上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8441节

(一滴水译,2018-2022)

  8441.“亚伦正对以色列人的全会众说话的时候”表通过流注从神性那里所得到的指示。这从“说话”的含义和“亚伦”的代表清楚可知:“说话”当由神性通过“亚伦”所代表的间接从主发出的真理来行时,是指通过流注所得到的指示,因为当神性流入一个人时,祂就会进入此人被教导的真理中,“说话”表示流注(参看29515481579772708128节),也表示指示(72267241节);“亚伦”是指间接从主发出的真理(70097382节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8441

8441. And it was, as Aaron spake unto the whole assemblage of the sons of Israel. That this signifies instruction from the Divine by means of influx, is evident from the signification of "speaking," when by the Divine through the truth proceeding mediately from the Lord, which is represented by Aaron, as being instruction by means of influx, for the Divine influx with man is into the truth in which he has been instructed (that "to speak" denotes influx, see n. 2951, 5481, 5797, 7270, 8128; and that it denotes instruction, n. 7226, 7241); and from the representation of Aaron, as being the truth that proceeds mediately from the Lord (n. 7009, 7382).

Elliott(1983-1999) 8441

8441. 'And so it was, as Aaron was speaking to all the assembly of Israel' means instruction received from the Divine through influx. This is clear from the meaning of 'speaking' - when done by the Divine through truth going forth in an indirect way from the Lord, which is represented by 'Aaron' - as instruction received through influx, for when the Divine flows into a person He enters the truth that the person has been taught (for the meaning of 'speaking' as influx, see 2951, 5481, 5797, 7270, 8128, and as instruction, 7226, 7241); and from the representation of 'Aaron' as truth going forth from the Lord in an indirect way, dealt with in 7009, 7382.

Latin(1748-1756) 8441

8441. `Et fuit ut loqui Aharon ad omnem coetum Israelis': quod significet instructionem a Divino per influxum, constat ex significatione `loqui' cum a Divino per verum mediate a Domino procedens, quod repraesentatur per `Aharonem,' quod sit instructio per influxum, nam Divinus influxus apud hominem est in verum quo instructus est; quod `loqui' sit influxus, videatur n. 2951, 5481, 5797, 7270, 8128, et quod sit instructio, n. 7225, 7241; et ex repraesentatione `Aharonis' quod sit verum mediate a Domino procedens, de qua n. 7009, 7382.


上一节  下一节