6566.“他们对约瑟说这话,约瑟就哭了”表出于爱的接受。这从“哭”和“说”的含义,以及“约瑟”的代表清楚可知:“哭”既是悲伤也是爱的象征(参看3801,5480,5873,5927,5930节);“约瑟”是指内在属天层(5805,5826,5827,5869,5877,6177,6224节);“说”(speaking)是指流注和随后的接受(参看5797节);因为流注来自内在属天层,也就是“约瑟”,接受要通过属世层中的真理,也就是他的“哥哥们”。由此明显可知,“他们对约瑟说这话,约瑟就哭了”表示出于爱的接受。
Potts(1905-1910) 6566
6566. And Joseph wept when they spake unto him. That this signifies reception from love, is evident from the signification of "weeping," as being a significant of both sorrow and love (see n. 3801, 5480, 5873, 5927, 5930); from the representation of Joseph, as being the internal celestial (n. 5805, 5826, 5827, 5869, 5877, 6177, 6224); and from the signification of "speaking," as being influx, and thence reception (see n. 5797); for the influx is from the internal celestial, which is "Joseph," and the reception is by the truths in the natural, which are his "brethren." Hence it is evident that by "Joseph wept when they spake unto him" is signified reception from love.
Elliott(1983-1999) 6566
6566. 'And Joseph wept as they spoke to him' means reception brought about by love. This is clear from the meaning of 'weeping' as a sign indicative both of sadness and of love, dealt with in 3801, 5480, 5873, 5927, 5930; from the representation of 'Joseph' as the internal celestial, dealt with in 5805, 5826, 5827, 5869, 5877, 6177, 6224; and from the meaning of 'speaking' as influx and consequent reception, dealt with in 5797, for the influx comes from the internal celestial, which is 'Joseph', and the reception is by the truths in the natural, which are 'his brothers'. From all this it is evident that 'Joseph wept as they spoke to him' means reception brought about by love.
Latin(1748-1756) 6566
6566. `Et flevit Joseph in loqui illos ad eum': quod significet receptionem ex amore, constat ex significatione `flere' quod sit significativum et tristitiae et amoris, de qua n. 3801, 5480, 5873, 5927, 5930; ex repraesentatione `Josephi' quod sit caeleste internum, de qua n. 5805, 5826, 5827, 5869, 5877, 6177, 6224; et ex significatione `loqui' quod sit influxus et inde receptio, de qua n. 5797; influxus enim est a caelesti interno quod `Joseph', et receptio a veris ii, naturali quae sunt `fratres ejus', inde patet quod per `flevit Joseph in loqui illos ad eum' significetur receptio ex amore.