上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7538节

(一滴水译,2018-2022)

  7538.“你清早起来,站在法老面前”表通过当着那些进行侵扰之人的面而将他们提升到更高的警觉层面。这从“清早起来”(参看7435节)和“站在某人面前”的含义,以及“法老”的代表清楚可知:“站在某人面前”是指当面(7527节);“法老”是指那些进行侵扰的人(710771107126714272207228节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7538

7538. Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh. That this signifies the uplifting by means of presence of the attention of those who infest, is evident from the signification of "rising up early in the morning" (see n. 7435); from the signification, of "standing before" anyone as being presence (n. 7527); and from the representation of Pharaoh, as being those who infest (n. 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228).

Elliott(1983-1999) 7538

7538. 'Rise up in the morning early, and stand before Pharaoh' means raising those engaged in molestation to a higher level of awareness, by being present with them. This is clear from the meaning of 'rising up in the morning early', dealt with in 7435; from the meaning of 'standing before someone' as presence, dealt with in 7527; and from the representation of 'Pharaoh' as those who engage in molestation, dealt with in 7107, 7110, 7126, 7141, 7220, 7228.

Latin(1748-1756) 7538

7538. `Surge mane in matutino, et consiste coram Pharaone': quod significet elevationem attentionis illorum qui infestant, per praesentiam, constat ex significatione `surgere mane in matutino,' {1} de qua n. 7435; ex significatione `consistere coram aliquo' quod sit praesentia, de qua n. 7527; et ex repraesentatione `Pharaonis' quod sint qui infestant, de qua n. 7107, 7110, 7126, 7142, 7220, 7228. @1 i cum dicitur quod ad illos qui infestant, quod sit elevatio attentionis,$


上一节  下一节