上一节  下一节  回首页


《天堂与地狱》 第368节

(简释本,2022)

368、此外,夫妻二人在心智的至内层的这种结合源自创造本身。因为男人生来重智,出于理智进行思考;而女人生来重情,也就是出于意志进行思考。这从他们各自的倾向或禀性、也从他们的形体上清楚地看出来。从禀性看,男人基于理性行事,女人基于情感行事;从形体来看,男人的脸更粗糙、不那么漂亮,声音更低沉,身体更硬朗;而女人的脸更平滑、更漂亮,声音更柔和,身体更柔软。这就像是理智与意志之间的区别,或思想与情感之间的区别;也像真理与良善,或信与爱之间的区别。因为真理和信属于理智,良善和爱属于意志。因此,在圣经中,青年人或男人在灵义上表示对真理的理解,“童女”(或“处女”,“少女”)或“妇人”表示对良善的情感。此外,教会因其对良善和真理的情感而被称为“妇人”或“童女”,凡喜爱良善的人都被称为“童女”(如启示录14:4)。{注1}

{注1}:在圣经中,“青年人”表示对真理的理解或智力(7668)。“男人”有相同的意思(158265749915100725173134323648239007)。“妇人”表示对良善和真理的情感(5683160601473378994);同样表示教会(252253749770);“妻子”具有同样的含义(252253409749770);一些不同之处(9152517323645104823)。就至高意义而言,“丈夫和妻子”论及主以及祂与天堂并教会的结合(7022)。“童女”(或“处女”、“少女”)表示对良善的喜爱(306731103179318967296742);同样地表示教会(2362 308139634638672967756788)。

------------

(一滴水译本,2020)

368. 此外, 夫妻二人在其心智至内层的这种结合可追溯到创造本身. 男性生来就注重认知过程, 也就是出于理解力进行思考; 而女性生来注重情感, 也就是出于意愿进行思考. 这一点从他们各自的倾向或天生的性情明显看出来, 也可从他们的形体看出来: 从性情来看, 男人基于理性行事, 女人则基于情感行事; 从形体来看, 男人的脸更粗糙, 不那么漂亮, 声音更低沉, 身体更强壮; 而女人的脸更平滑, 更漂亮, 声音更柔和, 身体更柔软. 这就像是理解力与意愿之间的区别, 或思维与情感之间的区别; 也像真理与良善, 或信与爱之间的区别; 因为真理与信仰属于理解力, 良善与爱属于意愿. 正因如此, 在圣言中, 少年人或男人在灵义上表示对真理的理解, “童女(或处女, 少女)”或“妇人”表示对良善的情感. 也正因如此, 教会由于对良善与真理的情感而被称为“妇人”或“童女(或处女, 少女)”; 凡专注于对良善的情感之人都被称为“童女(或处女, 少女)”(如启示录 14:4).

注: 在圣言中, “少年人”表示对真理的理解或洞察力(天国的奥秘 7668节). “男人”所表相同(天国的奥秘 158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007节). “妇人或女子”表示对良善与真理的情感(天国的奥秘 568, 3160, 6014, 7337, 8994节); 同样表示教会(天国的奥秘 252, 253, 749, 770节); “妻子”具有同样的含义(天国的奥秘 252, 253, 409, 749, 770节); 一些不同之处(天国的奥秘 915, 2517, 3236, 4510, 4823节). 就至高意义而言, “丈夫和妻子”论及主, 以及祂与天堂并教会的结合(天国的奥秘 7022节). “童女(或处女, 少女)”表示对良善的情感(天国的奥秘 3067, 3110, 3179, 3189, 6729, 6742节); 也表示教会(天国的奥秘 2362 天国的奥秘 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6788节).

------------

(思想者译本,2015)

368. 夫妻二人在心靈深處的結合, 可追溯到創造本身。男人生來注重理智, 故憑認知進行思維;女人生來注重情感, 故憑意志進行思

維。兩者的分別可從其偏向和性情得知, 也可從其形體得知。性情方面, 男人憑理性而行, 女人則憑感覺而行。形體方面, 男人的臉龐更粗獷, 聲音更低沉, 身體更強壯。相比而言, 女人的面容更柔美, 聲音更柔和, 身子更柔軟。兩者之別有如認知與意志之別, 或如思維與情感之別, 亦如真理與良善之別, 或如信與仁之別, 因為理與信關乎認知, 善與仁關乎意志。

正因如此, 在聖言的靈義上, 男子和男人表對真理的覺悟, 女子和女人則表對良善的熱愛, 教會因熱愛良善與真理也被稱為"婦人"或"女子,"凡熱愛良善者也被稱為"童女"(啟示錄14:4)。


上一节  目录  下一节


Heaven and Hell #368 (NCE, 2000)

368. The reason for this kind of union of husband and wife on the deepest levels of their minds goes back to creation itself. The male is born to focus on cognitive processes, and therefore bases his thinking on his intellect. In contrast, the woman is born to focus on intentions, and therefore bases her thinking on her volition. We can see this from the tendency or innate nature of each as well as from their form. As to innate nature, men do act on the basis of reason, while women act on the basis of their feelings. As to form, the man has a rougher and less attractive face, a deeper voice, and a stronger body, while the woman has a softer and more attractive face, a gentler voice, and a softer body. This is like the difference between intellect and volition or between thought and affection. It is also like the difference between what is true and what is good or between faith and love, since truth and faith are matters of intellect, while good and love are matters of volition.

This is why a boy or a man, in the spiritual sense of the Word, means the discernment of truth, while a girl or woman means an affection for what is good. It is also why the church is called a woman or a girl on the basis of its affection for what is good and true and why everyone who is absorbed in an affection for what is good is called a young woman, as in the Book of Revelation 14:4. 1

Footnotes:

1. Boys in the Word mean the understanding of what is true, or discernment: 7668; and men mean much the same: 158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007. A woman means an affection for what is good and true: 568, 3160, 6014, 7337, 8994; and the church: 252-253, 749, 770; and so does a wife: 252-253, 409, 749, 770; with some difference: 915, 2517, 3236, 4510, 4822 [4823?]. In the highest sense, "husband and wife" describes the Lord and his union with heaven and the church: 7022. A young woman means an affection for what is good: 3067, 3110, 3179, 3189, 6731, 6742; and also the church: 2362, 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6778 [6788?].

------------

Heaven and Hell #368 (Harley, 1958)

368. Moreover, such a conjunction of husband and wife in the inmosts of their minds comes from their very creation; for man is born to be intellectual, that is, to think from the understanding, while woman is born to be voluntary, that is, to think from the will; and this is evident from the inclination or natural disposition of each, also from their form, from the disposition, in that man acts from reason and woman from affection, from the form, in that man has a rougher and less beautiful face, a deeper voice and a harder body; while woman has a smoother and more beautiful face, a softer voice, and a more tender body. There is a like difference between understanding and will, or between thought and affection; so, too, between truth and good and between faith and love; for truth and faith belong to the understanding, and good and love to the will. From this it is that in the Word "youth" or "man" means in the spiritual sense the understanding of truth, and "virgin" or "woman" the affection of good; also that the Church, on account of its affection of good and truth, is called a "woman" and a "virgin"; also that all those who are in the affection of good are called "virgins" (as in Revelation 14:4). 1

Footnotes:

1. In the Word "young men" signify understanding of truth, or the intelligent (Arcana Coelestia 7668).

"Men" have the same signification (Arcana Coelestia 158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007).

"Woman" signifies affection for good and truth (Arcana Coelestia 568, 3160, 6014, 7337, 8994); likewise the Church (Arcana Coelestia 252-253, 749, 770); "wife" has the same signification (252-253, 409, 749, 770); with what difference (915, 2517, 3236, 4510, 4823).

In the highest sense "husband and wife" are predicated of the Lord and of His conjunction with heaven and the Church (Arcana Coelestia 7022).

A "virgin" signifies affection for good (Arcana Coelestia 3067, 3110, 3179, 3189, 6729, 6742); likewise the Church (2362, 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6788).

------------

Heaven and Hell #368 (Ager, 1900)

368. Moreover, such a conjunction of husband and wife in the inmosts of their minds comes from their very creation; for man is born to be intellectual, that is, to think from the understanding, while woman is born to be affectional, that is, to think from her will; and this is evident from the inclination or natural disposition of each, also from their form; from the disposition, in that man acts from reason and woman from affection; from the form in that man has a rougher and less beautiful face, a deeper voice and a harder body; while woman has a smoother and more beautiful face, a softer voice, and a more tender body. There is a like difference between understanding and will, or between thought and affection; so, too, between truth and good and between faith and love; for truth and faith belong to the understanding, and good and love to the will. From this it is that in the Word "youth" or "man" means in the spiritual sense the understanding of truth, and "virgin" or "woman" affection for good; also that the church, on account of its affection for good and truth, is called a "woman" and a "virgin;" also that all those that are in affection for good are called "virgins" (as in Revelation 14:4). 1

Footnotes:


1. In the Word "young men" signify understanding of truth, or the intelligent (Arcana Coelestia 7668).

"Men" have the same signification (158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007).

"Woman" signifies affection for good and truth (568, 3160, 6014, 7337, 8994); likewise the church (252-253, 749, 770); "wife" has the same signification (252-253, 409, 749, 770); with what difference (915, 2517, 3236, 4510, 4823).

In the highest sense "husband and wife" are predicated of the Lord and of His conjunction with heaven and the church (7022).

A "virgin" signifies affection for good (3067, 3110, 3179, 3189, 6729, 6742); likewise the church (2362, 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6788).

------------

De Coelo et de Inferno #368 (original Latin)

368. Quod etiam talis conjunctio mariti et uxoris in intimis, quae mentium, sit, venit ex ipsa creatione vir enim nascitur ut sit intellectualis, ita ut ex intellectu cogitet, mulier autem ut sit voluntaria, ita ut ex voluntate cogitet; quod etiam patet ex cujusvis inclinatione seu connata indole, ut et forma: ex indole, quod vir ex ratione agat, mulier autem ex affectione ex forma, quod vir sit facie asperiore et impulchriore, loquela graviore, et corpore duriore, mulier autem facie leviore et pulchriore, loquela teneriore, et corpore molliore. Simile discrimen est inter intellectum et voluntatem, seu inter cogitationem et affectionem simile etiam inter verum et bonum, et simile inter fidem et amorem nam verum et fides sunt intellectus, ac bonum et amor sunt voluntatis. Inde est, quod in Verbo per "juvenem" et "virum" in spirituali sensu intelligatur intellectus veri, ac per "virginem" et "mulierem" affectio boni; et quoque quod ecclesia ex affectione boni et veri dicatur "mulier" et quoque "virgo" tum quod omnes illi qui in affectione boni sunt, dicantur "virgines" (ut Apocalypsis 14:4). 1


Footnotes:


1. Quod "juvenes" in Verbo significent intellectum veri seu intelligentem (7668).

Quod "viri" similiter (158, 265, 749, 915, 1007, 2517, 3134, 3236, 4823, 9007).

Quod "mulier" affectionem boni et veri (568, 3560, 6014, 7337, 8994) tum ecclesiam (252, 253, 749, 770): et quoque "uxor," (252, 253, 749, 770) cum qua differentia (915, 2517, 3236, 4510, 4822 [4823?]).

Quod "maritus et uxor" in supremo sensu dicatur de Domino ac de Ipsius conjunctione cum caelo et ecclesia (7022).

Quod "virgo" significet affectionem boni (3067, 3110, 3179, 3189, 6731, 6742); et quoque ecclesiam (2362, 3081, 3963, 4638, 6729, 6775, 6778 [6788?]).


上一节  目录  下一节