上一节  下一节  回首页


《新耶路撒冷及其属天的教义》 第21节

(一滴水译,2022)

21、⑴出于邪恶陷入虚假的人;非出于邪恶陷入虚假的人;因而来自邪恶的虚假和非来自邪恶的虚假。虚假种类繁多,事实上和邪恶的种类一样多;邪恶和由此而来的虚假,其源头有很多(11881212472948227574节)。来自邪恶的虚假,或基于虚假的邪恶是一回事;反过来再次通向衍生虚假的来自虚假的邪恶,或基于邪恶的虚假是另一回事(16792243节)。从一个虚假,特别是如果它被当作第一原则,会流出在一个连续序列中的虚假(1510151147174721节)。有来自爱自己爱世界的欲望的虚假;也有来自感官谬误的虚假(12954729节)。有宗教的虚假,有无知的虚假(472983189258节)。有包含某种良善的虚假,有不包含良善的虚假(286393041010910302节)。还有被歪曲的事物(7318731910648节)。一切邪恶都有伴随它的虚假(75778094节)。伴随着爱自己爱世界的欲望的虚假是真正的邪恶之虚假;最坏的虚假种类便来自它(4729节)。

邪恶是沉重的,本身就有坠入地狱的倾向;但这不适用于虚假,除非它来自邪恶(82798298节)。当从天堂坠入地狱时,良善就转变为邪恶,真理转变为虚假,因为这就像是进入一种稠密和不洁的大气中(3607节)。来自邪恶的虚假看似迷雾和污水笼罩着地狱(813781468210节)。地狱里的人所说的话是来自邪恶的虚假(169573517352735773927699节)。那些陷入邪恶的人,当从自己思考时,不能不思想虚假(7437节)。关于来自虚假的邪恶的详情(24084818727282658279节);关于来自邪恶的虚假的详情(6359930410302节)。

一切虚假都可能被证实,当被证实时,就看似真理(5033686585218780节)。因此,在确信某种事物之前,要先查看它是不是真的(47417012768079508521节)。尤其要小心谨慎,不要在宗教的事上确信虚假,因为这会导致虚假的说服,死后,这种说服仍会粘附在人身上(8458780节)。虚假说服的危害性何等之大(79480650967686节)。

只要人陷入邪恶,良善就无法流入真理(2434节)。人陷入邪恶,并由此陷入虚假到何等程度,良善和真理就远离他到何等程度(3402节)。主最小心谨慎的,是防止真理与邪恶联结,来自邪恶的虚假与良善联结(3110311644165217节)。亵渎就是由这种混杂产生的(6348节)。真理消灭虚假,虚假消灭真理(5207节)。只要怀疑的态度占主导地位,真理就无法被深入接受(3399节)。

举例说明真理是如何被歪曲的(7318节)。为何恶人被允许歪曲真理(7332节)。恶人通过把真理转向并应用于邪恶而歪曲真理(80948149节)。如果真理被用于邪恶,这种情形主要是通过谬论和外在表象发生的,那么可以说它被歪曲了(73448602节)。邪恶被允许攻击真理,但不允许攻击良善,因为它们能通过各种解释和应用而歪曲真理(6677节)。出于邪恶被歪曲的真理违背真理和良善(8062节)。出于邪恶被歪曲的真理在来世臭不可闻(7319节)。关于歪曲真理的详情(7318731910648节)。

有些宗教的虚假与良善一致,有些则不一致(9258节)。宗教的虚假若不与良善冲突,就不会产生邪恶,但对那些陷入邪恶的人来说,则不然(8318节)。宗教的虚假不会归于那些处于良善的人,但会归于那些陷入邪恶的人(80518149节)。对那些处于良善的人来说,非纯正的真理,甚至虚假可能会与纯正的真理联系在一起;但对那些陷入邪恶的人来说,则不然(3470347145514552734481499298节)。虚假和真理是被来自圣言字义的表象联系在一起的(7344节)。虚假被良善变成真的,并变得柔软,因为它们被转向并应用于良善,并且邪恶被移走(8149节)。对那些处于良善的人来说,宗教的虚假被主当作真理接受(47368149节)。其品质由宗教的虚假塑成的良善若有无知和纯真,以及一个良善的目的在里面,就会被主接纳(7887节)。人所拥有的真理是充满谬误的真理和良善的表象;然而,对于过着良善生活的人,主会把它们调整为纯正的真理(2053节)。包含某种良善的虚假可见于那些在教会之外,因而不知道真理的人,以及那些在一个有虚假教义的教会之内的人身上(2589-2604286128633263377841894190419767009256节)。没有良善在里面的虚假对那些在教会之内的人比对那些在教会之外的人更有害(7688节)。在来世,真理和良善从恶人那里被夺走并给予善人,正如主所说的:

凡有的,还要给他,叫他充足有余。没有的,连他所有的,也要夺过来。(马太福音25:297770节)

(刘广斌译本,2019)

21、[1].关于拥有来自邪恶的谬误的人及拥有不是来自邪恶的谬误的人;进而关于来自邪恶的谬误及不是来自邪恶的谬误。有无数种类型的谬误,换句话说,它们与邪恶的种类一样多。邪恶的源头和从其而来的谬误有很多(11881212472948227574)。有来自邪恶的谬误即邪恶的谬误;有来自谬误的邪恶即谬误的邪恶,此外,还有从其派生而来的谬误(16792243)。从一个谬误流出一系列连续的谬误,尤其当此谬误是一个基本原理时(1510151147174721)。有贪婪爱自己和爱世界而生的谬误;有来自感觉错误的谬误(12954729)。有宗教的谬误和无知的谬误(472983189258)。有拥有良善的谬误,有缺乏良善的谬误(286393041010910302)。有被篡改的谬误(7318731910648)。所有邪恶都有谬误相伴(75778094)。贪婪地爱自己而生的谬误就是邪恶的谬误。从其而生的是最坏的谬误(4729)。

邪恶是沉重的,它本身有一个堕入地狱的倾向,但谬误不是这样,除非是来自邪恶的谬误(82798298)。当从天堂堕入地狱后,良善被转化为邪恶,真理被转化为谬误,因为可以说是进入了一个恶劣与亵渎的环境(3607)。来自邪恶的谬误显现为地狱之上的迷雾和污水(813781388146)。地狱里的灵说的是来自邪恶的谬误(169573517352735773927699)。邪恶的人,当他们自己思考时,想到的只能是谬误(7437)。附加些关于谬误的邪恶的内容(24084818727282658279);及邪恶的谬误的内容(63597272930410302)。

当被认定为真理的形式时,每种谬误都能根深蒂固(5033686585218780)。因此,在被认定之前,任何事情都应被检验是否正确(47417012768079508521)。应当注意宗教的谬误不被认定,因为由此会产生对谬误的坚守,它在人死后依然存在(8458780)。对谬误的坚守是多么的有害(79480650967686)。

只要人有邪恶,良善就不能流入真理(2434)。只要他有邪恶,良善和真理就以相同程度(即邪恶的程度)远离他,从而陷入谬误中(3402)。主最关心的是避免真理与邪恶的结合以及邪恶的谬误与良善的结合(3110311644165217)。亵渎从这种混合而生(6348)。真理消灭谬误,谬误消灭真理(5207)。只要怀疑占统治地位,真理就不能被深刻地接受(3399)。

在(7318)举例说明了真理怎样被篡改,而在(7332)阐述了允许邪恶之人篡改真理的原因。真理被邪恶篡改是发生在应用时,因此转向邪恶(80948149)。当真理用于邪恶时,真理就被称为被篡改的,特别是因外在事物的谬论和外观而被篡改的那种(73348062)。邪恶被允许攻击真理,但不能攻击良善,因为它们可通过各种各样的理解和应用去篡改真理(6677)。由邪恶篡改的真理与真理和良善是相反的(8062)。在来世,由邪恶篡改的真理有一种难以忍受的恶臭(7319)。附加关于真理篡改的内容(7318731910648)。

有接受良善的宗教谬误,有反对良善的宗教谬误(92589259)。如果宗教谬误不反对良善,它就不生出邪恶,除非是那些含有邪恶的宗教谬误(8318)。宗教谬误不归属于良善的人,而是归属于邪恶的人(80518149)。对于那些良善的人,假的真理及真的谬误可以与真正的真理结合,但是那些邪恶的人则不行(3470347145514552734481499298)。从《圣经》的文字意义中,可以看到真理与谬误的结合(7344)。因良善,谬误变为正确,当谬误应用于良善和转向良善时,它会变得柔和,并远离邪恶(8149)。那些良善之人的宗教谬误被主当作真理接纳(47368149)。如果是无知,且有纯真在内,又有良善的目的,从宗教谬误获得特性的良善被主接纳(7887)。一个人的真理徒有其表,并且良善充满谬误,然而尽管如此,主仍使它们适应于真正的真理,只要此人是良善的(2053)。含有良善的谬误被给予那些教外的人,他们因而对真理无知。它们也被给予教会成员,这些教会有教义的谬误(2589-2604286128633263377841894190419767009256)。对于没有良善的谬误,教会成员所拥有的比教外之人的更罪恶(7688)。在来世,真理和良善从邪恶中被拿走,并被给予良善的灵,依据的是主的圣言:

因为凡有的,还要加给他,叫他有余;没有的,连他所有的也要夺过来(马太福音25:29 7770


上一节  目录  下一节


The New Jerusalem and its Heavenly Teachings (New Century Edition 2020) 21

21. 1. People who live lives based on falsity with evil intent and people who live lives based on falsity without evil intent; and also the nature of false beliefs that accompany evil intent and of false beliefs that do not. There are many kinds of falsity-as many as there are kinds of evil-and there are many sources of things that are evil and of the falsities that they engender: 1188, 1212, 4729, 4822, 7574. Falsity that comes from evil, or evil-based falsity, is one thing; evil that comes from falsity, or falsity-based evil, which leads in turn to further or secondary falsity, is another: 1679, 2243. From just one false idea, especially if it is taken as a first principle, further false ideas flow in an unbroken series: 1510, 1511, 4717, 4721. There are falsities that are the result of cravings arising from our love for ourselves and for the world, 1and there are falsities that are the result of misleading sensory impressions: 1295, 4729. There are falsities that arise from what our religion has taught us and there are falsities that arise from our ignorance: 4729, 8318, 9258. There is falsity that contains some good and there is falsity that contains no good: 2863, 9304, 10109, 10302. There are also things that have been falsified: 7318, 7319, 10648. Everything evil has something false accompanying it: 7577, 8094. The falsity accompanying the cravings that arise from love for ourselves is truly evil; it is the worst kind of falsity: 4729.

[2] Evil is heavy and falls into hell of its own accord, but this is not true of falsity unless it comes from evil: 8279, 8298. Good turns into evil and truth into falsity as they fall from heaven into hell because this is like coming into a dense and polluted atmosphere: 3607. The hells are surrounded by evil-based falsities, which look like storm clouds and unclean waters: 8137, 8146, 8210. The things that are said by the people who are in the hells are falsities that come from evil: 1695, 7351, 7352, 7357, 7392, 7699. Left to their own devices, people intent on evil cannot think anything but falsity: 7437. More on evil that comes from falsity (2408, 4818, 7272, 8265, 8279) and falsity that comes from evil (6359, 9304, 10302).

[3] Every falsity is something we can convince ourselves of, and when we have done so it seems to us to be the truth: 5033, 6865, 8521, 8780. We should therefore make sure something is true before convincing ourselves of it: 4741, 7012, 7680, 7950, 8521. We should be particularly careful not to convince ourselves of falsity in matters of religion because this leads to false convictions that remain with us after death: 845, 8780. How damaging false convictions are: 794, 806, 5096, 7686.

[4] What is good cannot flow into truth as long as we are intent on evil: 2434. To the extent that we devote our lives to what is evil and the falsity that goes with it, to that extent what is good and what is true are moved away from us: 3402. The Lord takes the greatest care to prevent truth from being joined to what is evil and prevent the falsity that comes from evil from being joined to what is good: 3110, 3116, 4416, 5217. If these pairs are mixed, the result is profanation 2:6348. Truths put an end to falsities and falsities put an end to truths: 5207. Truths cannot be accepted on any deep level as long as skepticism reigns: 3399.

[5] Examples showing how truths can be falsified: 7318. Why evil people are allowed to falsify truths: 7332. Evil people falsify truths by bending and applying them to an evil purpose: 8094, 8149. Truth is said to have been falsified if it has been used to support evil, which happens mainly through deception and superficial appearances: 7344, 8602. The evil are allowed to attack truth but not to attack what is good; they are allowed to distort truth by various interpretations and applications: 6677. Truth that has been falsified for an evil purpose is in opposition to what is true and good: 8062. Falsified truth used for evil purposes smells terrible in the other life: 7319. More on the falsification of truth: 7318, 7319, 10648.

[6] Some false religious beliefs harmonize with what is good and some do not: 9258. False religious beliefs that do not clash with what is good do not lead to evil except in people who are intent on evil: 8318. False religious beliefs are not held against people who are intent on doing good, but they are held against people who are intent on doing evil: 8051, 8149. Truths that are not genuine and even falsities can be associated with genuine truths for people who are intent on doing good, but not for people who are intent on doing evil: 3470, 3471, 4551, 4552, 7344, 8149, 9298. The way things appear in the literal meaning of the Word sets elements that are true beside elements that are false: 7344. False beliefs are rendered true and softened by what is good because they are used for and deflected toward what is good, and the evil is put aside: 8149. The false religious beliefs of people who are intent on doing good are accepted by the Lord as if they were truths: 4736, 8149. Any act of goodness whose character has been shaped by false religious belief is accepted by the Lord if it was done in ignorance and innocence, and if the aim behind it was good: 7887. The truths we possess are outward guises of what is true and good, guises deeply stained with misleading appearances, but if our lives are focused on doing what is good the Lord adjusts them toward genuine truths: 2053. Falsities containing something good can be found in people who are outside the church and therefore ignorant of the truth and also in people in a church where there are false teachings: 2589-2604, 2861, 2863, 3263, 3778, 4189, 4190, 4197, 6700, 9256. Falsities in which there is nothing good are more harmful for people within the church than they are for people outside the church: 7688. What is true and good is taken away from evil people in the other life and given to the good, in keeping with the Lord's words "To those who have, more will be given, and they will have abundance; but from those who do not have, even what they have will be taken away" [Matthew 25:29]: 7770.

Footnotes:

1. Swedenborg's theology generally holds that one of four kinds of love is dominant within us, whether we are aware of it or not: love for the Lord, love for our neighbor, love for the world, or love for ourselves. To Swedenborg the last two, love for the world and love for ourselves, are highly negative kinds of love when they are dominant. By "love for the world" he does not mean care for the world of nature or the planetary ecosystem. Instead this love focuses on a desire for "worldly" things, including wealth, possessions, objects that please the physical senses, and enjoyable interaction in elite social settings. By "love for ourselves" as a dominant love he does not mean care for ourselves in a positive sense: providing for our physical health and well-being, cultivating a positive sense of self-esteem, and avoiding debilitating self-disparagement. Instead this love focuses on a desire for power, high position, respect, glory, fame, and status. Swedenborg's use of the term "love for the world" reflects 1 John 2:15-16, but also owes something to the biblical use of "world," at times, to mean all that is opposed to God and religion; see, for example, John 15:18-19; 17:14-16; James 4:4. His use of "love of self" reflects 2 Timothy 3:2, as well as other biblical passages that express the idea that one's neighbor is at least as worthy of love as oneself (Matthew 22:39; Mark 12:31; Galatians 5:14; James 2:8). Yet in Swedenborg's view, "self" and "the world" in themselves are far from purely negative; see note 1 in New Jerusalem 59. For further information on love for the world and love for ourselves, see especially New Jerusalem 65-80, 81-83. [JSR, SS]

2. For more on the topic of profanation, see New Jerusalem 172 and note 1 in New Jerusalem 169 below. [Editors]

The Heavenly City (Woofenden translation 1993) 21

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Chadwick translation 1990) 21

21. Not translated.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Tafel translation 1911) 21

21. Concerning those who are in falsities from evil, and those who are in falsities not from evil; thus, concerning falsities from evil, and falsities not from evil. There are innumerable kinds of falsity, as many, indeed, as there are evils; and the origins of evils and the falsities from them are many, Arcana Coelestia 1188, 1212, 4729, 4822, 7574. There is the falsity from evil, that is, the falsity of evil; and there is the evil from falsity, that is, the evil of the false, and again a falsity from it, thus derivatively, Arcana Coelestia 1679, 2243. From one falsity, especially if it is in the place of a principle, falsities flow in a continuous series, Arcana Coelestia 1510, 1511, 4717, 4721. There is a falsity from the lusts of the love of self and of the world; and there is a falsity from the fallacies of the senses, Arcana Coelestia 1295, 4729. There are falsities of religion, and there are falsities of ignorance, Arcana Coelestia 4729, 8318, 9258. There is a falsity in which is good, and a falsity which there is no good, Arcana Coelestia 2863, 9304, 10109, 10302. There is what has been falsified, Arcana Coelestia 7318, 7319, 10648. Every evil has a falsity with it, Arcana Coelestia 7577, 8094. The falsity from the lusts of the love of self is the falsity itself of evil; and from it are the worst kinds of falsities, Arcana Coelestia 4729.

Evil is heavy, and of its own accord lapses into hell; but not so falsity, unless it is from evil, Arcana Coelestia 8279, 8298. Good is turned into evil, and truth into falsity, when it lapses from heaven into hell, because it then passes as it were into a gross and impure atmosphere, Arcana Coelestia 3607. Falsities from evil appear as mists, and as foul waters above the hells, Arcana Coelestia 8137, 8138, 8146. They who are in the hells speak falsities from evil, Arcana Coelestia 1695, 7351, 7352, 7357, 7392, 7689. They who are in evil cannot but think what is false, when they think from themselves, Arcana Coelestia 7437. Additional statements about the evil of falsity, Arcana Coelestia 2408, 4818, 7272, 8265, 8279; and about the falsity of evil, Arcana Coelestia 6359, 7272, 9304, 10302.

Every falsity may be confirmed, and when confirmed appears as a truth, Arcana Coelestia 5033, 6865, 8521, 8780. Wherefore before a thing is confirmed, it ought first to be examined whether it is true, Arcana Coelestia 4741, 7012, 7680, 7950, 8521. Care ought to be taken lest falsities of religion be confirmed; because there arises thence a persuasion of the false, which remains with man after death, Arcana Coelestia 845, 8780. How pernicious the persuasion of the false is, Arcana Coelestia 794, 806, 5096, 7686.

Good cannot flow into truths so long as a man is in evil, Arcana Coelestia 2434. Goods and truths are removed from a man in the same proportion in which he is in evil, and in the falsities from it, Arcana Coelestia 3402. Great care is taken by the Lord lest truth be conjoined to evil, and the falsity of evil to good, Arcana Coelestia 3110, 3116, 4416, 5217. Profanation arises from such a commingling, Arcana Coelestia 6348. Truths exterminate falsities, and falsities truths, Arcana Coelestia 5207. Truths cannot be received inwardly, so long as unbelief prevails, Arcana Coelestia 3399.

How truth may be falsified, from examples, Arcana Coelestia 7318. The wicked are permitted to falsify truths, reasons why, Arcana Coelestia 7332. Truths are falsified by the wicked, by being applied, and thus drawn down, to evil, Arcana Coelestia 8094, 8149. Truth is said to be falsified when it is applied to evil, which is done chiefly through fallacies and appearances among outward things, Arcana Coelestia 7344, 8602. The wicked are allowed to assault truth, but not good, because they can falsify truth by various interpretations and applications, Arcana Coelestia 6677. Truth falsified from evil is opposed to truth and good, Arcana Coelestia 8062. Truth falsified from evil stinks fearfully in the other life, Arcana Coelestia 7319. Additional statements concerning the falsification of truth, Arcana Coelestia 7318, 7319, 10648.

There are falsities of religion which agree with good, and there are such as disagree, Arcana Coelestia 9259. If falsities of religion do not disagree with good, they do not produce evil, except with those who are in evil, Arcana Coelestia 8318. Falsities of religion are not imputed to those who are in good, but to those who are in evil, Arcana Coelestia 8051, 8149. Truths which are not genuine, and likewise falsities, may be associated with genuine truths with those who are in good, but not with those who are in evil, Arcana Coelestia 3470, 3471, 4551, 4552, 7344, 8149, 9298. Falsities and truths are associated by means of appearances from the literal sense of the Word, Arcana Coelestia 7344. Falsities are made true by good, and become soft, because they are applied to and drawn towards good, and evil is removed, Arcana Coelestia 8149. Falsities of religion with those who are in good, are accepted by the Lord as truths, Arcana Coelestia 4736, 8149. Good which has its quality from the falsity of religion, is accepted by the Lord, if there is ignorance, and in it innocence, and a good end, Arcana Coelestia 7887. Truths with a man are appearances of truth and good, imbued with fallacies; with the man who lives in good, the Lord nevertheless adapts these to genuine truths, Arcana Coelestia 2053. Falsities in which there is good have place with those who are outside the Church, and therefore in ignorance of the truth; and they are also with those who are within the Church, where there are falsities of doctrine, Arcana Coelestia 2589, 2604, 2861, 2863, 3263, 3778, 4189, 4190, 4197, 6700, 9256. Falsities in which there is not good are more grievous with those who are within than with those who are without the Church, Arcana Coelestia 7688. Truths and goods are taken away from the wicked in the other life, and given to the good, according to the Lord's words, To him that hath shall be given that he may have abundance; and from him that hath not shall be taken away that which he hath, Arcana Coelestia 7770.

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine (Whitehead translation 1892) 21

21. [1]. Of those who are in falsities from evil, and of those who are in falsities not from evil; thus of falsities from evil, and of falsities not from evil.

There are innumerable kinds of falsities, namely, as many as there are evils; and the origins of evils, and thence of falsities, are many (n. 1188, 1212, 4729, 4822, 7574). There is falsity from evil, or falsity of evil; and there is evil from falsity, or evil of falsity, and again falsity thence, thus derivative (n. 1679, 2243). From one falsity, especially if it is in the place of a principle, there flow falsities in a continual series (n. 1510, 1511, 4717, 4721). There is falsity from the cupidities of the love of self and of the world; and there is falsity from the fallacies of the senses (n. 1295, 4729). There are falsities of religion, and there are falsities of ignorance (n. 4729, 8318, 9258). There is falsity in which there is good, and falsity in which there is not good (n. 2863, 9304, 10109, 10302). There is what is falsified (n. 7318, 7319, 10648). All evil has falsity with it (n. 7577, 8094). Falsity from the cupidities of the love of self is the very falsity of evil; and the worst kinds of falsities are thence (n. 4729).

Evil is heavy, and has in itself a tendency to fall into hell, but not so falsity, unless derived from evil (n. 8279, 8298). Good is turned into evil, and truth into falsity, when it descends from heaven into hell, because as it were into a gross and impure atmosphere (n. 3607). Falsities from evil appear as mists and foul waters over the hells (n. 8137, 8138, 8146). They who are in the hells speak falsities from evil (n. 1695, 7351, 7352, 7357, 7392, 7699). They who are in evil cannot but think falsities, when they think from themselves (n. 7437). More is said concerning evil of falsity (n. 2408, 4818, 7272, 8265, 8279); and concerning falsities of evil (n. 6359, 7272, (Arcana Coelestia 7272), 9304, 10302).

Every falsity may be confirmed, and when confirmed appears as truth (n. 5033, 6865, 8521, 8780). Therefore everything should be examined to see whether it is true before it is confirmed (n. 4741, 7012, 7680, 7950, 8521). Care should be taken that the falsities of religion be not confirmed, because the persuasion of falsity arises thence, which adheres to man after death (n. 845, 8780). How hurtful the persuasion of falsity is (n. 794, 806, 5096, 7686).

Good cannot flow into truths so long as man is in evil (n. 2434). Goods and truths are so far removed from man as he is in evil, and thereby in falsities (n. 3402). The greatest care is taken by the Lord lest truth be conjoined to evil, and the falsity of evil to good (n. 3110, 3116, 4416, 5217). Profanation arises from such mixture (n. 6348). Truths exterminate falsities, and falsities truths (n. 5207). Truths cannot be deeply received so long as incredulity reigns (n. 3399).

How truths may be falsified, from examples (n. 7318). The evil are permitted to falsify truths, the reason (n. 7332). Truths are falsified by the evil, by being applied and thus turned aside to evil (n. 8094, 8149). Truth is said to be falsified when it is applied to evil, which is done especially by fallacies and appearances in externals (n. 7334, 8062). The evil are allowed to assault truth, but not good, because they can falsify truth by various interpretations and applications (n. 6677). Truth falsified from evil, is contrary to truth and good (n. 8062). Truth falsified from evil has a grievous stench in the other life (n. 7319). More is said concerning the falsification of truth (n. 7318, 7319, 10648).

There are falsities of religion which agree with good, and others which disagree (n. 9258, 9259). Falsities of religion, if they do not disagree with good, do not produce evil, except with those who are in evil (n. 8318). Falsities of religion are not imputed to those who are in good, but to those who are in evil (n. 8051, 8149). Truths not genuine, and also falsities, may be consociated with genuine truths with those who are in good, but not with those who are in evil (n. 3470, 3471, 4551, 4552, 7344, 8149,9298). Falsities and truths are consociated by appearances from the sense of the letter of the Word (n. 7344). Falsities are made true by good, and grow soft when they are applied and turned to good, and evil is removed (n. 8149). Falsities of religion with those who are in good, are received by the Lord as truths (n. 4736, 8149). Good whose quality is from the falsity of religion, is accepted by the Lord, if there is ignorance, and therein innocence, and a good end (n. 7887). Truths with man are appearances of truth and good imbued with fallacies; but nevertheless the Lord adapts them to genuine truths with the man who lives in good (n. 2053). Falsities in which is good are given with those who are out of the church, and thence in ignorance of truth; also with those who are within the church where are falsities of doctrine (n. 2589-2604, 2861, 2863, 3263, 3778, 4189, 4190, 4197, 6700, 9256). Falsities in which there is not good are more grievous with those who are within the church, than with those who are out of the church (n. 7688). Truths and goods are taken away from the evil in the other life, and given to the good, according to the words of the Lord:

To him that hath shall be given that he may abound; and from him who hath not shall be taken away that which he hath (Matthew 25:29, n. 7770).

De Nova Hierosolyma et ejus Doctrina Caelesti 21 (original Latin 1758)

21. (1.) De illis qui in falsis sunt ex malo; et qui in falsis non ex malo ita de falsis ex malo, et de falsis ex non malo.

Quod innumerabilia genera falsi sint, quot nempe mala et quod origines malorum et inde falsorum sint plures (Arcana Coelestia 1188, 1212, 4729, 4822, 7574).

Quod sit falsum ex malo, seu falsum mali et quod sit malum ex falso, seu malum falsi, ac iterum inde falsum, ita derivative (Arcana Coelestia 1679, 2243).

Quod ex uno falso, imprimis si loco principii sit, fluant falsa in continua serie (Arcana Coelestia 1510, 1511, 4717, 4721).

Quod sit falsum ex cupiditatibus amoris sui et mundi; et quod sit sum ex fallaciis sensuum (Arcana Coelestia 1295, 4729).

Quod sint falsa religionis, et quod sint falsa ignorantiae (Arcana Coelestia 4729, 8318, 9258).

Quod sit falsum in quo bonum, et falsum in quo non bonum (Arcana Coelestia 2863, 9304, 10109, 10302).

Quod sit falsificatum (Arcana Coelestia 7318, 7319, 10648).

Quod omne malum secum habeat falsum (Arcana Coelestia 7577, 8094).

Quod falsum ex cupiditatibus amoris sui sit ipsum falsum mali, et quod inde pessima genera falsorum (Arcana Coelestia 4729).

Quod malum sit grave, et ex se delabatur in infernum; non autem falsum, nisi ex malo (Arcana Coelestia 8279, 8298).

Quod bonum vertatur in malum, et verum in falsum, cum delabitur e caelo in infernum, quia sic quasi in crassam et impuram atmosphaeram (Arcana Coelestia 3607).

Quod falsa ex malo appareant sicut nimbi et sicut aquae impurae supra inferna (Arcana Coelestia 8217, [8137?], 8138, 8146).

Quod qui in infernis sunt loquantur falsa ex malo (Arcana Coelestia 1695, 7351, 7352, 7357, 7392, 7698, [7699?],).

Quod qui in malo sunt non possint nisi falsum, dum ex se, cogitare (Arcana Coelestia 7437).

Plura de malo falsi (Arcana Coelestia 2408, 4818, 7272, 8266, [8265?], 8279): et de falso mali (Arcana Coelestia 6359, 7272, 9304, 10302).

Quod omne falsum confirmari possit, et cum confirmatum est appareat ut verum (Arcana Coelestia 5033, 6865, 8521, 8780).

Quod ideo explorandum num verum sit antequam confirmatur (Arcana Coelestia 4741, 7012, 7680, 7950, 8521).

Quod cavendum sit ne falsa religionis confirmentur, quia inde persuasio falsi, quae homini post mortem (Arcana Coelestia 845, 8780).

Persuasio falsi quam damnosa (Arcana Coelestia 794, 806, 5096, 7686).

Quod bonum influere in vera nequeat, quamdiu homo in malo est (Arcana Coelestia 2434).

Quod bona et vera tantum removeantur ab homine, quantum is in malo et inde falsis est (Arcana Coelestia 3402).

Quod quam maxime praecaveatur a Domino ne verum conjungatur malo, ac falsum mali bono (Arcana Coelestia 3110, 3116, 4416, 5217).

Quod ex commixtione illa profanatio (Arcana Coelestia 6348).

Quod vera exterminent falsa, et falsa vera (Arcana Coelestia 5207).

Quod vera penitius recipi nequeant, quamdiu regnat incredulitas (Arcana Coelestia 3399).

Quod vera falsificari possint, quomodo (ab exemplis, Arcana Coelestia 7318).

Quod malis liceat falsificare vera, causae (Arcana Coelestia 7332).

Quod vera falsificentur a malis, per quod applicentur et sic deducantur ad malum (Arcana Coelestia 8094, 8149).

Verum falsificatum dicitur, quod applicatum est malo, quod fit imprimis per fallacias et per apparentias in externis (Arcana Coelestia 7344, 8602, [8062?],).

Quod malis liceat aggredi verum, non autem bonum, quia verum possunt per varias interpretationes et applicationes falsificare (Arcana Coelestia 6677).

Quod verum falsificatum ex malo sit contra verum et bonum (Arcana Coelestia 8602, [8062?],).

Quod verum ex malo falsificatum graviter puteat in altera vita (Arcana Coelestia 7319).

Plura de falsificatione veri (Arcana Coelestia 7318, 7319, 10648).

Quod falsa religionis dentur quae concordant cum bono, et quod dentur quae discordant (n. (9258,) 925).

Quod falsa religionis, si non discordant cum bono, non producant malum, solum apud illos qui in malo sunt (Arcana Coelestia 8318).

Quod falsa religionis non imputentur illis qui in bono sunt, sed illis qui in malo (Arcana Coelestia 8051, 8149).

Quod vera non genuina, et quoque falsa, consociari possint cum veris genuinis apud illos qui in bono sunt, non autem apud illos qui in malo (Arcana Coelestia 3470, 3471, 4551, 4552, 7344, 8149, 9298).

Quod falsa et vera consocientur per apparentias ex sensu litterae Verbi (Arcana Coelestia 7344).

Quod falsa verificentur a bono, et mollescant, quia applicantur et deducuntur ad bonum, et removetur malum (Arcana Coelestia 8149).

Quod falsa religionis, apud illos qui in bono sunt, recipiantur a Domino ut vera (Arcana Coelestia 4736, 8149).

Quod bonum, cujus quale est a falso religionis, acceptetur a Domino, si ignorantia sit, et in illa innocentia, ac finis bonus (Arcana Coelestia 7887).

Quod vera apud hominem sint apparentiae veri et boni imbutae fallaciis, sed quod usque Dominus adaptet illa genuinis veris apud hominem qui in bono vivit (Arcana Coelestia 2053).

Quod falsa in quibus bonum dentur apud illos qui extra ecclesiam sunt, et inde in ignorantia veri, etiam apud illos qui intra ecclesiam sunt, ubi falsa doctrinae (Arcana Coelestia 2589-2604, 2861, 2863, 3263, 3778, 4189, 4190, 4197, 6700, 9256).

Quod falsa in quibus non bonum graviora sint apud illos qui intra ecclesiam sunt, quam apud illos qui extra ecclesiam (Arcana Coelestia 7688).

Quod vera et bona auferantur malis in altera vita, ac dentur bonis, secundum Domini verba,

"Ei..Qui habet, dabitur ut abundet et ei qui non habet, auferetur quod habet" (Matthaeus 25:29) (Arcana Coelestia 7770).


上一节  目录  下一节